[음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류

 1  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-1
 2  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-2
 3  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-3
 4  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-4
 5  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-5
 6  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-6
 7  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-7
 8  [음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류-8
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[음성학]한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류에 대한 자료입니다.
목차
1. 영어의 자음 체계
2. 한국어의 자음 체계
3. 영어와 한국어의 자음 체계의 비교
4. 영어자음 발음상의 오류
4.1 Phoneme Inventory의 차이로 인한 오류
4.2. 영어음운규칙을 몰라서 생기는 오류
본문내용
위의 도표에서처럼 영어와 한국어의 자음 사이에는 다음과 같은 몇 가지 주목할 만한 사실이 있다.
첫째, 영어 음소에 있어 폐쇄음, 마찰음 폐찰음은 /h/를 제외하고는 유성․무성의 대립이 있는데 비해, 한국어의 음소에는 거의 같은 조음 위치를 갖는 폐쇄음, 마찰음, 폐찰음에 유성․무성의 대립이 없으며, 폐쇄음과 폐찰음이 연성, 기성, 경성의 3계열을 형성하고 있다. 따라서 폐쇄음, 폐찰음에 있어 영어는 유성과 무성의 대립이 변별 자질을 이루지만 국어에서는 연성, 기성이 변별 자질을 구성한다........

3.3.1 기생모음 삽입
한․영 양 언어의 자음군을 비교해 보면 한국어에서는 영어와 달리 적어도 음(phone)수준에 있어서 어두 및 어말에 자음군을 허용하지 않음을 볼 수 있다. 즉, 영어에서는 (C)(C)(C-G)V(C)(C)(C)(C)의 음절구조를 갖는데 반하여, 한국어에서 phonetic ouput으로 나타나는 음절구조는 (C)(G)V(C)로서 서로 차이가 있다. 이러한 음절구조의 차이로, 아래 (5)에서와 같이 자음군 사이에 기생모음을 삽입하여 발음하는 오류가 생긴다.
(5) spring /sprɪɧ/ → 스프링 /sɨpɨrɪɧ/
tree /tri/ → 트리 /tɨri/
bible /baɪbl/ → 바이블 /baɪb+l/
film /fɪlm/ → 필림 /pɪlɪm/
참고문헌
박세현. 한국인 영어학습자의 자음발음 오류. http://user.chollian.net/~taehoong/
박정길(1981). 현용영어의 발음과 실제. 서울: 학문사.
양동휘(1989). 영어음성학. 서울: 범한서적주식회사.
허 웅(1970). 국어음운학. 서울: 정음사.