영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사

 1  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-1
 2  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-2
 3  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-3
 4  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-4
 5  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-5
 6  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-6
 7  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-7
 8  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-8
 9  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-9
 10  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-10
 11  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-11
 12  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-12
 13  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-13
 14  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-14
 15  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-15
 16  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-16
 17  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-17
 18  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-18
 19  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-19
 20  영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 100페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
영문 Anna Karenina 안나 카레니나 영화 대사에 대한 자료입니다.
본문내용
Anna Karenina Script
Always in my dream,
Im clinging to a branch,
Knowing full well that
death inevitably awaits me.
The fear of dying without ever having
Known love was greater than the fear
of death itself I know now I was not alone
in the horror of this darkness.
So, too, was the fear
of Anna Karenina.
It was then that a drop of honey
sweet enough to divert my eyes
from the cruel truth
came into my llfe.
She was the princess
Ekaterina Scherbatsky.
Thank you, Constantine Dmitrich.
I didnt know that
you were in Moscow.
I arrived yesterday.
I mean, today.
I was going
to come to see you.
I didnt know
you could skate so well.
Im awful.
But the rumor is that
you are a superlative skater.
Oh, years ago. lt used to be
my passion.
Skate with me.
Must be dull in the country
in the winter.
Not at all. Im very busy.
Mama said that you live
like a barbarian out there
and wear peasant clothes.
Theres a lot more to it
than you think.
Its very scientific.
Are you here for long?
I dont know.
That depends on you.
Mamas waiting for me.
-May I call on you?
-Were at home on Thursday as usual.
Today, then.
Au revoir!
You said you wanted my advice
on a delicate matter?
Yes, Stiva.
I think Im in love...
but Im plain and too old.
She may be able to love me as a friend,
but I wouldve to be handsome
and more remarkable to make
her love me as a husband.
Who is the lucky girl?
Cant you guess?
Id be your brother-in-law.
Kitty.
Do you think theres
any possibility?
Oh, why shouldnt
there be?
For Gods sake, be absolutely
frank with me.
Ill tell you something.
My wife Dolly is a most
wonderful woman.
-She can see through people.
-What do you mean?
Well, I mean, not only that
she likes you,
but she says Kitty is certain
to be your wife.
They are sisters,
after all.
She... she said that?
Constantine Dmitrich Levin.
Oh, God.
Hes come early.
I dont think Ive come
at the right time.
-Im too early.
-Oh, no.
This is what I wanted...
to find you alone.
The guests should be
here in a moment.
I told you that I didnt know
whether I would be here long...
that it depended on you.
I meant...
I meant do say...
be my wife.
I cannot be.
Forgive me.
It was not meant to be.
Why, Constantine Dmitrich.
Do stay. Have some tea.
Ah, Constantine Dmitrich.
Back in our corrupt Babylon.
Well, is Babylon reformed,
or have you been corrupted?
That you remembered my words so well.
They must have made an impression on you.
Of course. I note down
everything you say.
Whats the matter with Levin today? Why
doesnt he launch into one of his tirades?
Please.
Constantine Dmitrich.
Hows it that at home in our village of
Kaluga, the peasants have spent their all
on drink and now pay us nothing?
What is the meaning of that?
Youre always so full of praise
for peasants.
Do let me introduce you.
Constantine Dmitrich Levin,
Count Alexei Kirillovich
Vronsky.
Constantine Dmitrich despises
and hates town and us townspeople.
Do you live in the country
all year round?
I should think it must be
rather dull in winter.
Not at all if one has work
to do. Besides, you cant...
-be dull in your own company.
-l like the country.
Id be bored to tears.
One simply cant live without
sophisticated conversation.
Countess Nordston was telling me
about a demonstration of table
rapping and spiritualism she attended.
Oh, that would be fascinating.
Ive never seen anything
supernatural.
Do you believe in spirits,
Constantine Dmitrich?
Whyd you ask me that? You know
perfectly well what my answer will be.
But I want to hear you opinion.
My opinions that table rapping
merely proves
that the so-called educated classes
are no better than the peasants.
They, too, believe in the evil eyes
and spirits.
But Ive witnessed it myself.
But dont you think
theres something in it?
If we admit to the existence
of electricity
of which we know nothing,
Why shouldnt there exist
some new forces yet unknown to us?
Because with electricity when
you rub wool and resin together,
you invariably produce a
recognizable phenomenon.
But with this hocus-pocus...
Suppose we try now.
Do let us try,
Princess Kitty.
Ah, Stiva.
Who are you meeting?
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.