영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사

 1  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-1
 2  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-2
 3  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-3
 4  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-4
 5  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-5
 6  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-6
 7  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-7
 8  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-8
 9  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-9
 10  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-10
 11  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-11
 12  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-12
 13  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-13
 14  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-14
 15  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-15
 16  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-16
 17  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-17
 18  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-18
 19  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-19
 20  영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 100페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
영문 Lost In Translation 사랑도 통역이 되나요 영화 대사에 대한 자료입니다.
본문내용
Lost In Translation Script
[ Traffic Noises, Faint ]
[ Plane Passing Overhead ]
[ Woman On P.A. System
Speaking Japanese ]
[ Woman On P.A.]
Welcome to New Tokyo
International Airport. Welcome.
- Welcome to Tokyo.
- Thank you very much.
My name is Kawasaki.
Nice to meet you.
Ive heard of you. Thank you.
For you.
Thank you.
And Mr. Mori
from Suntory.
Hi.
And Miss Shibata.
Hey, I need that.
And Mr. Awinami.
Nice to meet you.
All right.
Thank you.
And Mr. Tanaka.
Thank you.
Thank you.
And we will pick you up
in the morning?
Okay.
Okay.
See you tomorrow.
Great. Short and sweet.
VeryJapanese. I like that.
- My pleasure.
- Yeah, get some sleep, will ya?
Were all-- Youre all
really tired, Im sure.
See you tomorrow.
Good night.
Thank you.
Thank you.
Thank you--
Whats this?
Something good?
Mm-hmm.
Thank you.
[ Elevator Bell Sounds ]
Mr. Harris, welcome
to Park Hyatt Tokyo.
Yeah.
This way, please.
Mr. Harris,
pleased to welcome.
Thank you.
Have a nice stay with us.
This way.
Mr. Harris,
welcome to Park Hyatt Tokyo.
Thank you.
Enjoy your stay
with us.
Thank you very much.
[ Chamber ]
[ Continues ]
[ Piano ]
Im in your arms
And you are kissing me
But there seems to be
[ Continues ]
[ Man # ] Finish this drink,
then well go to a jazz club.
[ Man # ] Yeah.
[ Man # ]
You see that guy?
[ Man # ] Yeah.
[ Man # ]
You know who that is?
[ Man # ] Its not him.
[ Man # ]
It looks like him,
but its not him.
[ Man # ]
Can you believe it?
[ Man # ] Okay, maybe it is.
[ Man # ] Hes here with us.
Im gonna go talk to him.
[ Man # ] Shut up. Shut up.
[ Man # ]
Bob? Bob Harris?
Youre awesome, man!
Sunset Odds.
Loved it.
Man, that car chase--
I couldnt believe it.
[ Man # ] Four buses--
And he took that thing
and everything exploded.
I heard he did his own driving.
Did you do your own driving?
I did.
Cool.
[ Man # ]
So, what are you doing here?
[ Man # ] Yeah.
Um, seeing friends.
Seeing friends.
[ Man # ]
Yeah? Great.
[ Man # ]
Were here on business.
[ Woman ]
I can see it in your eyes
Later.
See you, Bob.
Keep it up.
[ Fax Machine
Clicking, Humming ]
[ Clicking, Humming Continue ]
[ Snoring ]
[ Snoring Continues ]
Are you awake?
John.
[ Whispers ]
Go to sleep.
[ Moans ]
[ Sighs ]
[ Snoring Continues ]
[ Shower Water Running ]
Aah.
[ Phone Rings ]
[ Man ]
Moshi moshi.
[ Man ] All ri--
Yeah, Im coming down.
Okay.
[ Phone Hangs Up ]
I gotta go to work.
[ Sighs ]
Okay.
I love you.
Ill see you later.
Okay. Bye.
[ Door Closes ]
[ Whispers In Japanese ]
[ Elevator Bell Sounds ]
[ Murmuring In Japanese ]
[Japanese ]
Mr. Bob-san.
[ Speaking Japanese ]
Suntory whiskey.
[ Continues In Japanese ]
[Japanese ]
Casablanca. Bogie.
[ Continues In Japanese ]
Suntory time.
Um, he want you to turn,
look in camera.
Okay?
Thats all he said?
Yes.
Turn to camera.
All right, does he want me
to-- to... turn from the right,
or... turn from the left?
[ Speaking Japanese ]
[ Kawasaki Continues
In Japanese ]
[ Speaking Japanese ]
[ Continues In Japanese ]
Passionate. Camera. Passion.
Right side,
and, uh, with intensity.
Okay?
Is that everything?
I mean, it seemed like he said
quite a bit more than that.
[ Speaking Japanese ]
Whiskey.
[ Continues In Japanese ]
Gently.
[ Continues In Japanese ]
Tension.
Like an old friend,
and into the camera.
Okay.
[ Clears Throat ]
[ Director Speaking Japanese ]
Whiskey.
Its Suntory time! Okay?
- Okay.
- Okay?
- Hey, come on!
- [ Crew Member ]
Come on, come on, come on.
[ Shouts In Japanese ]
For relaxing times,
make it Suntory time.
Cut-o!
Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o, cut-o!
[ Speaking Japanese ]
Uh, could you do it slower...
and with more... intensity?
Suntory time.
[ Director Shouts
In Japanese ]
[ Crew Members Respond ]
[ Finishes Shouting ]
[ Clapboard Claps ]
For relaxing times,
make it Suntory time.
Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o!
[ Speaks Japanese ]
[ Train Bell Sounds ]
[ Tolling ]
[ Chanting In Japanese ]
[ Tolls ]
[ Chanting Continues ]
[ Tolls ]
[ Phone Line Ringing ]
[ Woman ]