이 사용하는 언어를 모방(mimicry)하고 그것이 강화(reinforcement)를 받아서 계속 반복되어 이루어지는 기계적인 습관형성(habit-formation)이라고 본다. 따라서 본론에서는 청화식교수법의 습득활동과 직접교수법의 습득활동을 비교해보고더효과적인 교수법이라고 생각되는 교수법을 선택한 뒤선택한 이
법들에 대해 알아볼 필요가 있다.
외국어 학습의 역사는 인류의 역사와 함께 해왔다. 고대 바빌로니아나 이집트에서도 외국어 학습이 성행했었고, 로마시대 귀족사회에서도 그리스어 학습을 많이 했었다. 그 당시 별로 특별한 교수법이 따로 있었던 것은 아니고, 그저 외국에서 잡아온 노예들 중 학식
1. 문법번역식교수법 (The grammar-Translation Method)
장점
문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하고 외국어 문법 체계를 이해하려고 하는 학습자에 도움을 주며, 문학 교재의 이해가 외국어 공부의 주된 초점일 경우 효과적이다. 정확한 번역 능력을 상당 수준까지 기를 수 있으므로 번역 기술은
이룬 대표적 방법은 문법 번역식교수법, 직접식교수법, 청화식교수법, 인지적 교수법 등이 있다. 문법 번역식교수법은 성인들에게 적용 가능한 방법이며, 직접식교수법과 청화식교수법은 4학년 이상의 학생들에게 적용 가능한 방법이라고 할 수 있다. 그러나 이 방법들은 교사 중심의 활동이 전제
뒤 운전면허시험에 네 명이 합격하는 성과도 있었다. 그러나, 지금 생각하면 그 당시 나는 청각구두식교수법과 자연 교수법 그리고 의사소통교수법(과제중심교수법) 등을 활용하여 교육했던 것이 아닌가 생각한다.
그러면 먼저, 이러한 한국어 교수법이 어떻게 변천되어 왔는지를 간략히 살펴 보고,