외래어란 외국어로부터 들어와 자국어에 동화되어 자국어로 사용되는 어휘”라고 한 바와 같이, 외래어는 외국어를 모방하는 단계를 지나 국어의 체계에 동화된 어휘라고 보는 것이 가장 적절하다고 본다.
Ⅱ. 외래어표기법의 배경
최근에 와서 부쩍 외래어 및 외국어가 방송매체에서 자주 쓰이
표준어 규정
1.1 표준어 규정 위반 사례
(1) 가을 녁 → 가을 녘
표준어 규정 제2장 제1절 제3항
“다음 단어들은 거센소리를 가진 형태를 표준 어로 삼는다.”(ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)
⇒ '녘, 부엌'은 현행 표준어이므로 제3항의 다른 단어들과 성격을 달리하며, 또 이 표준 어 규
1) 숫 호랑이 → 수-호랑이
- 표준어 규정 제2장 제1절 제7항 -
“수컷을 이르는 접두사는
'수-'로 통일한다.”
2) 오뚜기 → 오뚝이
- 표준어 규정 제2장 제2절 제8항 -
"양성 모음이 음성 모음으로 바뀌어 굳어진 다음 단 어는 음성 모음 형태를 표준어로 삼는다." (ㄱ을 표준 어로 삼고, ㄴ을 버
Ⅰ. 서론
언어와 문화는 항상 인간생활과 사회 속에 존재하고 있으며, 언어를 도구로 상호간의 의사소통은 공유된 문화적 의미를 전제로 한다. 원활한 의사소통을 위해 중요한 것은 문법, 어휘, 표현력뿐만 아니라, 목표어에 내재된 사회 문화적 배경과 정서적 배경에 관한 문화 정보를 이해하는 것도
사례에 대해 살펴보는 것은 국민의 언어관이나 사회 발전에 매우 중요한 역할을 할 것이라는 점에 있어 매우 의미 있는 일이 될 것이다. 나아가 우리는 올바른 방송언어를 위해 어떤 점이 개선되어야 할지 개선점에 대해서도 논의해보고자 한다.
1.2 방송언어의 연구 방법
인터넷과 각종 서적을 중