却說沈約夜臥床中, 精神恍惚, 似覺舌被割去, 痛不可耐, 乃?命呼救。
각설심약야와상중 정신황홀 사각설피할거 통불가내 내변명호구
?命 [p?n//m?ng] ① 목숨을 아끼지 않다 ② 목숨을 내걸다
각설하고 심약이 야간에 침상에 누웠다가 정신이 황홀하여 마치 혀가 베인듯하고 통증을 참을수 없어 목숨을
上秦皇逐客書
李斯
(진시황에게 객을 축출함을 간하여 올린 글)
臣聞吏議逐客이라하니 竊以爲過矣라하노이다.
신이 듣자옵건대, 관리들이 객(다른 나라 인사)을 쫓아낼 것을 논의한다고 하였는데 저는 이것을 잘못된 것이라고 여깁니다.
昔者에 繆(穆)公 춘추시대의 진나라의 9번째 왕
은求士하여 西