방법이다. 즉, 문법 규칙과 어휘 교육을 통한 문어 능력, 학문적 능력 배양이 교육의 목표이며, 이러한 문법 규칙은 모국어를 통해서 연역적으로 제시되어 번역 연습을 강조하다. 이에 문법 규칙 및 어휘 교육, 연습문제 번역 훈련, 텍스트 번역으로 진행되며, 1970년대 한국어교재에 주로 반영되었다.
해당 외국어의 문법을 반복 설명하는 것
2) 모국어로 번역하는 연습을 시키는 데 있다.
✔특징
문자언어 중시, 음성언어 무시 / 정확성 강조 / 문법을 연역적으로 가르침
✔문제점
1) 구두 언어 사용 능숙도 개발을 위한 방향 설정 미흡
2)과잉학습으로 인해 언어학습이 힘들고 따분
교수법은 Wannagat(2007)에 의하면 영어와 다른 교과와 통합수업이 진행된 교실에서 이루어진 담화분석을 통해 수업 중 교사와 학습자 간에 활발한 의사소통이 있을 경우 학습자들의 언어능력은 크게 향상된다고 하였다.
본론에서는 내용중심교수법의 정의, 내용중심교수법의 장단점, 내용중심 교수법의
것이다. 이들 국가들은 다문화 사회로서의 경험을 가지고 있는 나라들로서, 표준어 또는 공용어 문제에 관한 현실적인 문제를 그 나라 나름대로의 방법으로 극복하고 있는 나라라는 공통점을 가지고 있다는 점에서 우선 관심을 가지기로 한 것이다.
이제 각국의 표준어 정책 현황을 살펴보기로 한다.