Ⅱ. 외래어사용실태와 문제점 및 개선방안
1. ‘외국어’와 ‘외래어’의 구분
외래어의 사용은 언어생활의 실제적인 필요성에 의한 것이라는 긍정적인 측면이 없지 않지만, 외국어의 사용은 그러한 긍정적인 측면이 전혀 없다는 점에서 더 문제가 되는 것이라고 할 수 있다.
외래어는 고유어와
Ⅰ. 우리말(국어, 우리글, 한글)의 중요성
새로운 문물이 들어오면, 그것을 나타내기 위한 말까지 따라 들어오는 것은 자연스런 일이다. 그 동안은 우리나라가, 때로는 주권을 잃었기 때문에, 때로는 먹고사는 일에 바빴기 때문에, 우리의 가장 소중한 정신적 문화유산인 말과 글을 가꾸는 데까지 신경
Ⅰ. 서 론
국제화, 세계화의 추세에 발 맞춰 타(他)국 문물의 수입 등과 같은 국가 간 교류의 증가로 외래어가 폭발적으로 증가
실제 언어를 사용하는 언어사용자가 외래어의 표기와 그 원칙을 간과
현재 외래어 표기법의 원칙을 이해하고
외래어의 인식과 실태를 다루면서 그 외래어를 대체하기 위
사용하면 그 구성원 이외의 사람에게는 소외감과 고립감을 줄 수도 있다. 뿐만 아니라 건전한 정서 함양에도 부정적인 영향을 줄 수 있으므로 성장기 학생들은 최대한 은어를 지양해야 한다.
ㄷ. 예시 및 해설 : 똥파리, 뽀리다, 열라, 졸라, 야리, 추리하다, 꼰대, 짭새, 삥, 쌩(쌩까다), 다구리, 까비,
한 한글과 병기하여야 한다.”라는 ‘옥외 광고물 등 관리법 시행령(제4장 13조 1항)’ 등이 존재 하나 그 법령의 강도가 미미한 편이다. 이에 외래어의 남용을 방지하기 위하여 국가는 외래어사용실태에 대한 조사를 확실히 하여야하고, 법으로 상표나 상호에 있어서 한국어 사용을 장려해야한다.