경우가 있다. 무의식적으로 받아들이기 때문에 나도 모르게 책의 문체를 사용하는 경우가 생기는 것이다. 일본만화의 언어를 비판 없이 받아들이고 사용함으로서 한글이 오염되는 것은 당연한 것이다. 이러한 문제점에 대해서 분석해보고 과연 이러한 문제점에 대해서 해결책은 없는지 고찰해보자.
우리나라의 표준어 정책에 적합한 방안을 찾아 가는 기초적인 작업이라는 데에 그 의의가 있다고 하겠다. 우리나라의 표준어 정책에 적합한 방안을 모색하기 위하여 우리보다 먼저 세계화와 국제화를 겪었던 일본, 미국, 프랑스, 스페인 등의 나라와, 다양한 언어 사용 집단의 존재로 표준어 또는 공용
일본에서는 애니메이션의 성우를 투표해서 시청자들이 직접 뽑는다 ex 원피스)
문자언어 : 자막의 사용이나 영상자체가 포함하는 문자를 통해 시청자에게 보다 쉽게 영상을 이해시킨다.
동작언어 : 등장인물의 동작을 통해 의미를 전달하고, 현재의 영상에 이해를 돕고, 과거의 영상을 환기시키거
일본-한국-서구 대부분의 국가들(문명사회),에스키모(수렵어업사회),피그미족(수렵채집사회)
○ 복혼제 사회
<일부다처제>
․ 무 문자사회나 수렵․채집사회에서 많이 나타남
․ 1990년 조사에 의하면 현존하는 862개의 사회중 83%에 해당하는 715개 사회에서 일부다처제가 발견
․ 조건- 일
언어상 문제점을 다뤄보기로 한다.
NBA농구스타 5명이 나오는 아이다스 광고는 Impossible is nothing 이라는 표어를 전면에 내세운다. 과거와는 달리 외국어 자체가 광고를 도배하는 경우도 많이 생겼고 더빙이 아닌 외국어 자체를 사용하는 광고도 많이 늘었다 그러나 문제는 단순히 외국어를 사용하는데