1. 1910년대 새로운 흐름과 새로운 문화(文化)
1910년대 중반 이후 국내 思想界에는 새로운 흐름이 형성되기 시작하였다. 비록 다듬어지고 완성된 형태는 아니었지만 새로운 時代思潮를 들고 나온 새로운 主役들이 등장하기 시작한 것이다. 이 새로운 주역들은 당시 일본 등지에 유학하여 신지식, 신사상
일본문학의 약진이었다. 대한출판문화협회에 따르면 2000년 이후 매년 340종 안팎을 유지하던 일본문학 도서의 출간 종수는 2005년 485종, 지난해에는 580종이 넘어설 정도로 부쩍 늘고 있다. 일본문학은 베스트셀러 상위권에 꾸준히 오르고 있으며 대형 서점 에서는 일본문학이 외국서적에서 따로 분류되
일본은 유례없는 호황을 누리며 일약 세계 3위의 해운국으로 발돋움하는 등 최고의 경제대국으로 성장하였다. 이로 인해 일본의 문화는 미디어의 발전과 함께 새롭고 다양한 외국사상과 문학이 소개되며 발전하게 되었다. 특히 일본문학도 대중화되기 시작하여 전집, 문고본 등의 형태로 작품이 출판
문학에 관한 연구논문 및 학술서의 수효는 일본의 다른 작가들의 연구에 비하여 타의 추종을 불허할 정도로 방대하다. 漱石 문학에 대한 깊은 관심과 활발한 연구 활동은 우리나라를 비롯하여 다른 외국에서도 크게 다르지 않다.
이제 이러한 夏目漱石의 일생과 처녀작이자 출세작인 ‘吾輩は猫であ
외국문학의 번역서도 많다. 일본 유학중에 일본어와 독일어를 공부했는데 이 두 외국어 역서는 〈노신역문집 魯迅譯文集〉(10권, 1958)에 수록되어 있다.
3. 시대적 배경
▷▶ 중국의 신문학 운동
청(淸) 제국 말기, 서구 열강의 중국침략에 따라 형성된 중국인들의 민족의식은 중화주의(中華主