탄압을 각오하면서 자신의 신앙을 실천해 갔고 신심 생활을 계속해갔고 창서 직후부터 일반 민중을 위하여 한글 교리서를 번역하여 보급했다. 또, 당시 신자들은 박해시대의 교회에서는 순교자들의 기록으로 용기를 길렀다. 「성녀 아가타」,「성녀빅토리아」등 로마시대 순교자들의 전기를 읽으며
1장 금서와 역사
1. 금서로 역사읽기
왜 찬란한 출판문화가 아니고 금서를 연구의 대상으로 삼는가? 그 이유는 첫째, 역사의 발전과정에 많은 영향을 주고 현재까지도 휼륭한 책으로 일컬어지는 것 가운데 상당수가 그 시대에는 지배권력에 의해 금서처분을 받은 것들이었다는 점이다. 둘째, 서적에
유입 → 진․한교체기에 유이민의 유입 → 위만의 무리가 들어옴 → B.C. 194년 위만이 준왕을 쫓아내고 집권(위만조선) → 한과 남쪽의 진 사이에서 중계무역으로 리익, 활발한 정복사업 → B.C. 108년 한 무 제의 대규모 무력진압으로 멸망 → 고조선의 고토에 한 4군 설치 → 토착민의
서학의 유입이 초기의 보유론(保維論)적 단계를 지나 반(反)유교적 단계로 이행하면서 정부는 서양문물과 신앙을 사설로 규정하고 엄격히 배척/억압하였으나 서양종교의 침투가 확산되고 서양의 무력압박은 점차 심해지는 양상을 보이고 있었다.
조선이 당면하고 있던 안팎의 도전 중에서 이러한 서
서학은 우리나라에 유입된 외래문화 중에서도 특별한 의미를 지닌다. 다른 문화 유입의 경우에는 우리 민족이 자주적인 입장에서 수용 또는 배척에 관한 합의를 이끌어 냈던 것과 달리, 서학은 당시 정권 담당자들과 민중들의 거센 반발 속에서 강제적으로 유입된 측면이 강하기 때문이다. 물론 그 표