GO』처럼 말이다.
본 론
1. 가네시로 가즈키의 소설 『GO』
1). 가. 가네시로 가즈키
가네시로 가즈키는 재일 한국인 소설가이다. 그는 자신을 한국계 일본인으로 규정한다. 일본의 사이타마 현 가와구치시에서 태어난 그는 마르크스주의자였던 아버지의 영향으로 조총련계 초등학교, 중학교를 다녔
GO의 활동은 많은 편차를 보이고 있다는 것에 깊은 관심을 가지게 되었다. 그리고 앞으로 태평양시대에 한국과 밀접한 지역 즉 아시아.태평양의 세계 환경 문제와 이에 따른 환경정치를 자세히 알아보고 앞으로 미래에 우리가 지향해야 하는 점을 제시하고자 이렇게 자료와 연구를 하게 되었다.
★ 아
두 시 모두 사랑을 소재로 하고 그 사랑 때문에 인간세상의 세속적인 즐거움과 쾌락을 포기한다는 공통점이 있다. 하지만, 이 두시는 화자의 어조나 이미지에서 차이를 보인다. "Let the Rest of the World Go By“ 시에서 West는 상징적으로 안락하며 평안하고 비도시적인 곳이다. 화자는 갑갑한 현실에 너무 얽
수업시간에 배운 내용을 토대로 will과 be going to가 실질적으로 구어체와 문어체(시트콤, 만화, 연설문, 신문기사, 팝송 등)에서 어떤 식으로 사용되는지, 또 우리가 배운 내용과는 다른 예외사항은 어떤 것이 있는지를, 몇 가지 범주로 나누어 논의할만한 사례들을 중심으로 찾아보았다. Be going to의 구어
Ⅰ. 동기 및 줄거리
내가 맨 처음 이 책을 선택하게 된 것은 작가 때문이다. 작가의 이름은 가네시로 가즈키인데 맨 처음 이 작가의 소설을 읽은 것은 '연애소설'이였다. 그 소설에 난 작가의 상상력에 대해 푹 빠져버렸다. 그리고 또한 작가의 내력을 알고 또 한 번 호기심이 갔다. 그 이유는 가네시로