der Gesellschaft einnehmen. ; c) Sie besucht alle beste Universität in Korea. 라는 세가지 번역 변이체가 있다고 하자. a)의 번역은 어휘적 등가성에는 별 문제가 없을지 모르지만 이 언어적 표현으로는 서울대학에 관한 어떤 정보도 얻을수 없다. 이 번역은 텍스트의 세분화정도Differenzierungs- gard가 미약하여 정보의 손
Ⅰ. 서론
그동안 실시되어온 한국어 교육의 현황을 살펴보면, 다분히 한국어 문법을 중심으로 하면서 일상생활에서의 의사소통 능력을 기르는 데 목표를 두었다고 할 수 있다. 그러나 한국어 학습자의 학습 목표가 다양화되면서, 이런 초보적인 목표를 넘어서 한국학이나 한국 문학 학습과 같은 고급
Ⅰ. 조사연구의 오류
조사연구에서 발생하는 오류의 유형에는 표출오류(sampling error)와 비표출오류(nonsampling error)의 두 가지가 있다.
1. 표본추출 오류
표출오류란 표출과정에서 발생하는 오류로서, 표출된 표본을 대상으로 한 조사결과와 모집단을 직접적으로 연구했을 경우에 얻을 수 있는 가정
제 1 장 독어의 학문 문법에 대한 고찰
1. 문법의 대상과 과제 설정을 위한 정립
1. 1. 문법 지식이 요구하는 것
문법이란 - 언어적 의사소통에 대한 지식과 개별언어에 대한 지식으로서 이해되는 - 한 시대의 언어지식의 합명제의 장소이거나 또는 최소한 그럴 수 있고 그래야만 하는 것이다. 이것
Ⅰ. 개요
문예문 문체의 위상을 밝힘으로써 본 고의 시작을 하고자 한다. 문예문 문체의 위상은 먼저 문체의 유형을 분류함으로써 자연히 밝혀 질 것이다. 언어학의 방법은 실제로 현재 학문 다분야에서 하나의 모델링으로써 활용되고 있으며, 어떠한 분야에 속한 것이건 의미를 가짐으로써 일종의 구