Ⅰ. 서론
고대영어와 현대영어사이에서 우리가 보는 차이는 철자의 발음 그리고 어휘와 문법에 관한 것이다. 우선 고대 영어단어의 발음은 오늘날 단어와 일반적으로 다르다. 특히 장모음은 상당한 변화를 겪었다. heafod(head), faeger(fair)는 그 후의 영어에서 축약된 형태를 보여준다. 이 모든 경우는 순
Dynamic Translation)
이것은 단어 자체에 그다지 관계없이 의미나 느낌 혹은 인상을 위주로 옮기는 번역 방법으로 내용의 전달에 초점을 맞춘다. 다시 말해서 "저자들이 의미했던 바를 어떻게 우리의 말로 표현할 것인가"(How we would say what they meant)를 중요시한다. 이러한 번역방법은 성경의 원본이 원래의
2. Main discourse
2.1 highrises building builds through some process.
Good new construction method of constructions and systematic construction order are required in plan as building which cause particular condition that is different from universal condition preservation and administration side design and space-time in general building and with use.
In highrise building systematic and basic
1. 알고리즘의 정의와 표현
알고리즘이란?
다음의 조건을 만족하는 특정한 일을 수행하는 유한개로 구성된 명령어들의 리스트 입력 : 0개 이상의 외부 자료 입력
출력 : 1개 이상의 자료 출력
명확성(definiteness) : 각 명령어는 분명하고 모호하지 않아야 한다.
유한성(finiteness) : 일정
B2B (business-to-business; e-biz) ; 기업간 전자상거래
인터넷에서, 흔히 e-biz라고도 알려져 있는 B2B[비투비]는 기업과 소비자간이 아닌, 기업과 기업간에 이루어지는 제품이나 서비스, 또는 정보에 관한 거래를 말한다. 비록 초기의 관심은 인터넷상의 소매거래의 성장에 초점이 맞추어졌지만, B2B의 총수입은
서론
컴퓨터 하드웨어와 소프트웨어 산업의 급격한 성장은 사용자들로 하여금 그만큼의 시스템 성능을 요구하며, 그에 따른 시스템 생명주기 또한 짧아지고 있다.
위의 도표는 우리나라 통계청 자료로, 가구당 컴퓨터 보유율 및 보유한 컴퓨터 종류를 보여주고 있다. 이를 보고 판단할 수 있는 것
Ⅰ. 개요
만개 이상의 직무들에 관한 정보를 수록해 놓은 직업사전은 수많은 직무들에 대하여 다양한 직무분석 방법을 사용하여 얻어진 직무정보를 토대로 작성된다. 미국의 직업사전(Dictionary of Occupational Titles, DOT)도 대규모의 직무분석 결과로부터 만들어진 것인데, 미국 내에 존재하는 수많은 직무
<서론>
1. 기업 소개
포스코는 3년 연속 WSD(World Steel Dynamics)에서 가장 경쟁력 있는 철강사로 소개되어진 기업이다.
지난 해(2011) 매출액은 69조원에 이르며 영업이익은 5조 4천억원에 이른다.
포스코는 1998년 국내 최초로 국민주 방식을 통해 일반에 공개하였으며 외국인 투자비율이 점차 높아지고
dynamic equivalence'의 개념을 토대로 이 자막이 번역은 알맞게 잘 되었는지 잘 되었다면 Formal Equivalence적인 성향(언어 자체 형식에 치중)이 강한지 Dynamic Equivalence적인 성향(독자에게 전달되는 동일한 효과)이 강한지를 파악해 보았다. 나아가 번역이 제대로 이루어지지 않았다면, 왜 번역자가 어떠한 의도를