불어는 양국간의 지리적, 정치적, 사회적, 문화적 요인으로 인하여 끊임없는 상호 접촉을 통하여 변화 발전해오고 있다. 그만큼 두 언어의 상호영향은 지대하며, 통시적 기술에 바탕을 둔 비교언어학적 연구를 필요로 한다. 이 글에서는 역사적인 배경 속에서 나타난 불어와 영어의 상호 영향에 대하여
불어 사는 시작이라고 할 수 있다.
이러한 국제화 시대에, 커뮤니케이션을 공부하고 또 동시에 불어를 공부하는 우리는 ‘어떻게 하면 커뮤니케이션 수단인 언어를 좀더 쉽고 효율적으로 배울 수 있을까?’에 대한 고민에서 이런 연구 주제를 정하게 되었다.
현 교육과정에서는 초등학교 3학
문제는 처음 교과서를 받아보는 학생으로 하여금 불어교과에 대한 거부감을 불러일으키기가 쉽고, 입시주의의 교육 현황에 있어서 높은 성적을 얻기 위해 사교육을 해야한다는 부담감까지 주게 된다.
☞교과서의 가장 앞부분에 프랑스어를 공부하기 위한 기본적인 내용을 충분히 제시하여야 한다.
Ⅰ. 서론
기원 전 1세기에 갈리아 지방이 로마에 의해 정복되었고, 프랑스어는 이 지방에 들어온 로마 행정가, 군인, 상인, 이주민들이 사용하던 구어 라틴어로부터 발달한 언어이다. 그 후 5, 6세기에 이 지역에 침입한 프랑크족의 왕들과 그 이후 근세의 대혁명기에 이르기까지 그 후예들은 북부 프랑
Ⅰ. 개요
프랑스는 80년대 이후부터 지방으로의 교육분권을 지속적으로 실시해왔다. 교육분권의 실천은 실질적인 교육권 및 제도의 이양과 함께 지역자치와 학교 및 교육주역들의 자율권을 신장하는 각종제도를 수립하거나 강화하면서 이루어졌다. 이러한 차원에서 각종위원회의 조직이 보다 민주
Ⅰ. 서론
19세기 후반부터 시작된 아프리카의 식민지화 정책이나 20세기에 들어와 제1차 세계대전 후의 중동지역의 위임통치 등은 프랑스어 통용지역을 그만큼 더 확대하게 되었다. 거기에다 같은 시기에 아시아의 인도차이나반도에까지 세력을 뻗치게 된 프랑스어는 실로 제2차 세계대전 이전까지는
Ⅰ. 서론
프랑스의 언어정책의 근간은 프랑스인들의 자기 모국어에 대한 높은 가치 부여에 기초해서 잘 체계화된 언어 규범이며, 언어정책과 법제는 이러한 자산을 그 순수하고 우아한 형태로 지키려는 사회적 합의와 제도 그리고 이러한 제도가 잘 지켜질 수 있도록 하는 다양한 수단과 방도들 등이
2) 동거내각의 한계
1988년 말부터 세네갈은 경제 불황과 시민사회의 불만, 그리고 선거 무효화운동 등으로 민중의 불만이 강하게 표출되었다. 특히 학생, 중산층, 지식인들이 합세한 반정부운동은 이전과는 다른 양상을 보였으며 반대세력들의 체제비판의 기회를 증대시켜 주었다. 즉 양쪽 세력 간의
Ⅰ. 인간언어와 동물언어의 차이점
1. 언어를 통한 문화형성
인간이 사회와 문화를 가지는 것에 비해 동물에게는 그것들이 없다는 차이는 무엇으로 설명되어야 하는 것일까? 분명히 동물들에게는 군집만이 존재할 뿐 사회구조란 없으며, 그리고 문화의 발전단계는 찾아지지 않는 것이다. 그런데, 문
프랑스는 유럽 문명의 교차로, 유럽 문명의 축소판이라는 별명을 지니고 있다. 프랑스와 국경선을 같이하는 나라들의 이름을 열거하면, 스페인, 이탈리아, 스위스, 독일, 룩셈부르크, 벨기에 그리고 도버해협을 경계로 영국과 마주하고 있다. 그리고 프랑스는 유럽국가들 중에서 유일하게 대서양과 지