예배학 예배 찬송과 분석

 1  예배학 예배 찬송과 분석-1
 2  예배학 예배 찬송과 분석-2
 3  예배학 예배 찬송과 분석-3
 4  예배학 예배 찬송과 분석-4
 5  예배학 예배 찬송과 분석-5
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
예배학 예배 찬송과 분석에 대한 자료입니다.
본문내용
한국에서 최초로 찬송가가 발간된 것은 1892년이었다. 감리교 선교사 존스(George Heber Jones) 목사와 로드웨일러(Louis G. Rothweiler) 양이 공편한 수형본의 소책자 「찬미가」에는 당시에 사용되던 번역 찬송 27편이 수록 조명자, 찬송가학, p205.
되어 있는데 악보가 없이 가사만이 된 찬송가였다.
한국 최초의 규모를 갖춘 악보찬송가는 1894년에 발간된 언더우드의 「찬양가」이다. 128페이지에 117편의 찬송이 수록되었고, 4성부 악보가 첨부되어 있는데 일본에서 인쇄된 것이었다. 내용을 보면 왓츠(13편)과 웨슬리(7편)의 찬송을 비롯한 18,19세기 영국계 찬송 60여편과 블리스의 찬송 5편을 포함한 19세기 미국찬송 20여편등 영국과 미국의 복음적 찬송이 주축을 이루고 있다. 그리고 한국인 창작 찬송 7편이 수록된 것은 특기할만한 것이다.
언더우드의 「찬양가」가 공인되지 못한채 서울 지방에서만 사용되다가 장로 교회의 공인 찬송가로 출간된 것이 1895년에 발간된 「찬셩시」이다.
한국사람은 놀랄만큼 음악에 대하여 민감하다. 이러한 것을 보면 한국적인 토착 찬송가(Native Hymnology)가 나오는 것은 별로 어렵지 않았다.
한국 번역 찬송은 내용의 명료성(cleseness), 운율(meter), 억양(stress), 경어(honorifics)에 결함이 많다. 그러나 한국사람은 그 심성에서 우러나온 토착적인 한국 곡조와 시로된 찬송이 나왔다.
윤치호의 애국가는 1905년에 발간된 윤치호 역술의 「찬미가」에 수록되어 나타났다.
성결교회는 1911년 「복음가」(160편)를 출간하였고, 1919년에는 이를 증보하여 「신정 복음가」(210편)를, 1930년에는 「부흥성가」(255편)를 발행하였다.
우리 찬송가의 80%이상이 미국과 영국의 번역찬송이며 특히 19세기말과 20세기초의 미국의 전도집회, 부흥외 노래인 복음찬송(Gospel Hymn)이나 복음성가(Gospel Song)가 260편으로 과반수를 차지하고 있다.
예배에서의 찬송은 교회의 공적예배를 위한 찬송가가 되어야 한다. 이를 위해서는 찬국교회의 예배생활과 밀접한 관계에서 연구되고 개발되어야 한다.
한국의 정서에 맞는 찬송가의 발전에도 힘을 다하여야하며 단지 외국의 찬송을 마구잡이로 받아들이기 보다는 가사나 그 나라의 세속음악에서 유래되었는지 아니면 전래노래였는지 한번쯤 알고 부르는 것이 바람직하다고 본다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.