남북한 언어의 차이 보고서

 1  남북한 언어의 차이 보고서-1
 2  남북한 언어의 차이 보고서-2
 3  남북한 언어의 차이 보고서-3
 4  남북한 언어의 차이 보고서-4
 5  남북한 언어의 차이 보고서-5
 6  남북한 언어의 차이 보고서-6
 7  남북한 언어의 차이 보고서-7
 8  남북한 언어의 차이 보고서-8
 9  남북한 언어의 차이 보고서-9
 10  남북한 언어의 차이 보고서-10
 11  남북한 언어의 차이 보고서-11
 12  남북한 언어의 차이 보고서-12
 13  남북한 언어의 차이 보고서-13
 14  남북한 언어의 차이 보고서-14
 15  남북한 언어의 차이 보고서-15
 16  남북한 언어의 차이 보고서-16
 17  남북한 언어의 차이 보고서-17
 18  남북한 언어의 차이 보고서-18
 19  남북한 언어의 차이 보고서-19
 20  남북한 언어의 차이 보고서-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
남북한 언어의 차이 보고서에 대한 자료입니다.
본문내용
남북한 언어의 차 이
CONTENTS
남북한
언어의 차이
01. 남북한 언어의 차이가 생기는 원인
02. 남북한 언어의 차이
03. 남북한 언어의 이질화 극복 방안
1. 남북한 언어의 차이가 생기는 원인
(1) 남북한의 교류 단절
(2) 남북한의 이념차이
(3) 남북한의 다른 언어정책
남한의 언어정책
-1933 ‘한글 맞춤법 통일안’
-1988 ‘개정한 한글 맞춤법
·표준 발음법’
-외래어를 많이 수용함
-말의 자율적인 흐름에 따라 변화함
-공용어 : 표준어
북한의 언어정책
1933 ‘통일안’
-1949 한자폐지, 한글 전용정책
-1954 ‘조선어 철자법’
-1966 ‘조선말 규범집’
-‘어휘 정리 사업’
획일적, 혁명적
인위적으로 말을 규범화함
공용어 : 문화어
북한의어휘정리사업
말다듬기 운동
문화어 운동
첫째, 고유어와 한자어가 있을 때는 한자어를 쓴다.
둘째, 한자말과 외래어는 사용을 제한하여 굳어진 것만을 쓰기로 한다.
셋째, 고유어근에 따라 새말을 적극 만들어 쓴다.
넷째, 인민들 속에 널리 쓰이는 좋은 말들을 적극 찾아 쓴다.
어휘 정리의 방향
인습을 과감히 버려 평등한 사회 건설을 앞당기기 위함
< 예시 >
상전 → 뽕밭
석교 → 돌다리
채소 → 남새
계란 → 닭알
잠사 → 명주실
첫째, 고유어와 한자어가 있을 때는 한자어를 쓴다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.