추천자료
전문직으로서의 통역사와 번역사
미래의 직업선택과 유망한 직업에 대한 진로방향00
[통역사][통역사 성격][통역사 자격][통역사 조건][통역사와 번역사 비교]통역사의 성격, 통역사의 자격, 통역사의 조건, 통역사와 번역사의 비교 분석(통역사, 통역사 자격, 통역사 조건, 통역사와 번역사 비교)
[최신 자기소개서] 최신 합격자 자기소개서(기업별/분야별)(신입,경력)
[다양한직업분석, 직업분석, 직업, 유망직업] 다양한 직업 분석(여행안내원, 번역사 및 통역사, 교사, 피부관리사, 제품디자이너, 컴퓨터오퍼레이터, 컴퓨터게임프로그래머, 편집디자이너(DTP), 카피라이터)
통역학 역사와 한국의 통번역 연구
[여성학]여성과 취업 - 미래에 희망하는 직업`동시통역사`
[컨벤션기획] 아시아 HIMSS 개최 분석
세계기상기구 파견
시각장애 레포트
소개글
전문직으로서의 통역사와 번역사 에 대한 자료입니다.
목차
3.1. 메시지의 문화특수성
3.2. 언어장벽과 문화장벽의 중개
3.3. 통역사/번역사의 자질
3.4. 통역사/번역사의 언어 분류
3.5. 특수언어와 한영 통역·번역
3.6. 삼자간 대화와 통역사/번역사의 역할
3.7. 전문통역사/번역사단체
3.8. 용어의 표준화 : 번역자-번역사-번역가
3.9. 제반분야전문가 대 특수분야전문가
3.10. 통역사/번역가의 전문성
본문내용
메시지의 문화특수성(culture specificity of a message)
언어장벽과 문화장벽의 중개(mediation of linguistic & cultural gaps)
통역사 / 번역사의 자질과 역할(qualifications and roles of interpreter/translator)
삼자간 대화(a trilogue)
통역사/번역사 언어 분류(classification of working languages of a[n] interpreter/translator)
- A언어 (A language) / B언어 (B language) / C언어 (C language) /
능동언어 (active language) / 수동언어 (passile language)
국제회의통역사협회 (the Association of International Conference Interpreters, ABC)
국제번역가연맹(the International Federation of Translators, FIT)
번역자-번역사-번역가 (one who translates-translator-master of translation)
제반분야전문가 대 특수분야전문가(generalist vs specialist)
통역사/번역사의 전문성(interpreter/translator’s expertise)
.
.
2. 각 언어문화권별로 생각과 경험을 인식하고, 지칭하고, 범주화 하는 방식이 다름.
- 문화특수성을 반영하는 어휘를 가리키는 문화소(cultureme)는 단순 대응이 불가능함