담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으

 1  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-1
 2  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-2
 3  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-3
 4  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-4
 5  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-5
 6  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-6
 7  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-7
 8  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-8
 9  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-9
 10  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-10
 11  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-11
 12  담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으-12
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
담화 텍스트의 화용론적 분석 -무라카미 하루키, `어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서`를 대상으에 대한 자료입니다.
목차
1. 들어가며
1.1. 텍스트 선정의 이유
1.2. 문학 텍스트 분석에 앞서

2. 텍스트 구조와 화용적 구성 요소
2.1. 무라카미 하루키, 「어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서」
2.2. 텍스트 구조와 의미
2.2.1. 텍스트의 구조와 내용
2.2.2. 텍스트의 응집의미
2.2.3. 결속장치
2.3. 화용의 구성요소
2.3.1. 화자와 청자
2.3.2. 상황

3. 화용 담화적 분석
3.1. 전략의 원리
3.1.1. 순서 교대 전략(turn taking)
3.1.2. 대화 내용 전략
3.2. 체면의 원리
3.3. 협력 원리
3.3.1. 양의 격률
3.3.2. 관련성의 격률
3.3.3. 울타리

4. 마치며

5. 참고문헌
본문내용
2.2. 텍스트 구조와 의미 박영순(2004), 『한국어 담화․텍스트론』, p.319

위의 대화는 내용적인 결속구조가 빈약해 보인다. 소설의 첫 부분 대화 장면이면서도 난데없이 ‘시아버지는 3년 전, 전차에 치여 돌아가셨어요’라는 ‘그 여자’의 말로 시작된다. 대화의 중반부에 이르러서야 ‘그 여자’가 서술자인 ‘나’에게 남편의 일로 의뢰를 하러 왔음을 어렴풋이 짐작하게 할 만큼, 도입부에서 극도로 적은 양의 정보만을 제공하여 호기심을 불러일으키고 있다. 이 첫 대화 장면의 구조와 의미를 대략적으로 분석해 보면 다음과 같다.

2.2.1. 텍스트의 구조와 내용
① 여자의 시아버지는 3년 전 큰 비가 내리던 밤, 전차에 치여 사망하였음
② 나이에 관한 물음
③ 시아버지의 직업과 남편의 직업에 대한 물음
④ 시아버지의 사망 이후 시어머니의 이사
⑤ 시어머니의 불안 신경증
⑥ 시어머니의 불안증을 달래러 남편이 내려감
⑦ 남편이 돌아오겠다며 아침 식사를 준비해 놓으라고 한 뒤, 사라졌음
⑧ 의뢰를 맡음
⑨ 요금과 경비 문제

2.2.2. 텍스트의 응집의미
여자의 의뢰 내용과 나의 수락
2.2.3. 결속장치
외형적인 결속장치는 거의 없다. ‘그런데, 하지만’등의 관계적 부사어밖에 없다.

2.3. 화용의 구성요소
화용의 구성요소는 화자, 청자, 화자와 청자의 관계 및 상호작용, 때와 장소, 대화의 목적, 대화 전략, 정보 구조, 화용 의미 등이다. 박영순(2007), 『한국어 화용론』, 박이정, p.85


참고문헌
무라카미 하루키(2005), 『도쿄기담집』, 문학사상사
박영순(2007), 『한국어 화용론』, 박이정
박영순(2004), 『한국어 담화 텍스트론』, 한국문화사
박용익(2001), 『대화분석론』, 역락
이창덕 외(2000), 『삶과 화법』, 박이정


오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.