소개글
[중세한국어] 중세국어의 병서체계와 그 변화에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ서론
Ⅱ본론
1. 각자병서의 체계와 변화
2. 합용병서의 체계와 변화
Ⅲ 결론
본문내용
1. 각자병서의 체계와 변화
각자병서란 둘 이상의 자음이나 모음을 아울러 쓰는 것 중 같은 문자들을 아울러 쓰는 것을 말한다. 에 의하면, 동일한 문자의 병용(竝用)을 각자병서라 하고, 이 각자병서는 첫소리(初聲)에만 나타난다고 하였다.
15세기 문헌 중 동국정운의 ’ 我國語音 其淸濁之辨 與中國無異 而於字音獨無濁聲 豈有此理(우리말에는 청탁의 구별이 있는데 중국어도 이와 다르지 않다. 그러나 우리나라 한자음만 탁성이 없고 국어음에는 있었다)‘를 볼 때, 국어 한자음에 탁성이 없는데도 중국의 탁음자를 표시하기 위해 각자병서로 표기하였다. 즉 우리 말소리에는 있으며 우리 한자음에는 없는 소리 계열은 경음 계열이므로 전탁음을 표기한 각자병서는 경음으로 표기하였던 것으로 추정된다.
각자병서 중 ‘ㅆ, ㆅ’는 초기 정음문헌의 어두음에 표기되고 나머지는 특수한 환경에서 사용되었다. 훈민정음 합자해에서 ‘各字書 如諺語 (각자병서는 우리말에 다음과 같다) 혀爲舌(혀) 而 爲引 (하게 하다) 괴여 爲我愛人(내가 남을 사랑함) 而 괴爲人愛我(남으로부터 사랑함을 받음) 소다 爲覆物(쏟아내다, 물건을 엎다) 而 쏘다 爲射之之類(무엇을 쏘다)’라고 그 사용을 보여주고 있다. ‘ㄲ, ㄸ, ㅃ,’는 관형형 어미 ‘-ㄹ’ 뒤에서 전청음이었던 것이 전탁음으로 바뀌어 실현된 예들에서 발견되며, ‘ㅆ, ㅉ’는 그 외의 위치에서도 발견된다. 그 용례는 ‘아까, 이실 , 몯 빼라, 엄쏘리, 마, 말’ 등이 있다. ‘ㆅ’는 에 전탁임이 명기되어 있으며, 에는 ‘’가 예시되어 있다. 이 음은 ‘ㅎ’을 강하게 발음하는 소리라고 이해할 수 있을 것이다. ‘ㆀ’은 ‘’ㆅ‘과는 달리 제자해의 전탁의 예로는 제시되어 있지 않고 훈민정음 언해의 ’‘가 다른 문헌에는 모두 ’여‘로 실현되는 점으로 미루어 ’ㆀ‘에 음소의 지위를 부여할 수는 없다. ’ㅥ‘에 대해서는 훈민정음에는 아무런 언급이 없다. 이는 ’ㅎ‘과 ’ㄴ‘이 만났을 때 나타나는 것으로 ’다니라, 슬니‘를 통해 알 수 있다.
참고문헌
한국인의 문자생활사, 박창원(이화여대 국문과 교수)
naver 백과사전
국어의 시대별 변천 실태연구 1(중세국어편), 국립국어연구원, 1996
중세국어 자음 연구, 한국문화사, 박창원