구운몽 이본 연구

 1  구운몽 이본 연구-1
 2  구운몽 이본 연구-2
 3  구운몽 이본 연구-3
 4  구운몽 이본 연구-4
 5  구운몽 이본 연구-5
 6  구운몽 이본 연구-6
 7  구운몽 이본 연구-7
 8  구운몽 이본 연구-8
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
구운몽 이본 연구에 대한 자료입니다.
본문내용
구운몽 이본 연구
1.서론
2.구운몽 이본의 종류
3.구운몽 이본의 성격과 언어적 차이
3.1.구운몽 세 이본의 성격과 형성 시기
3.2.구운몽 이본의 문체 변이적 양상
4.학문적 시각으로의 구운몽
4.1.문헌학적 시각으로 본 구운몽
4.2.서지학적 시각으로 본 구운몽
5.결론
1. 서론
서포 김만중이 지은 소설 구운몽은 1725년에 간행된 금성판 한문목판본을 비롯해 국문방각본, 국문필사본, 국문활자본, 한문필사본, 한문현토본 등 50여 종이 넘는 이본이 전해지고 있는데, 여기에서 이본이란 필사본 중 내용상의 차이를 보이는 작품을 뜻합니다.
구운몽의 이본은 크게 두 계열로 나눌 수 있습니다. 김만중의 원작에 가까운 것으로 추정되는 원본계열에는 서울대본, 강전섭본이 있고, 원본계열을 확대, 부연한 비원본계열에는 노존본, 을사본, 계해본 등이 있다. 즉, 한문본인 강전섭본과 한글본인 서울대본을 제외한 나머지 이본은 모두 비원본계열인 셈이다. 현재까지의 연구는 구운몽이 원본계열에서 비원본계열로 파생되었다는 데에는 의견이 일치되고 있지만, 원본의 표기문자 문제와 원본계열에서 비원본계열로의 이행 과정에 관해서는 명확한 해명을 하지 못하고 있다.
인쇄술이 발달하지 못했던 당시에는 고소설을 일일이 베껴서 유통할 수밖에 없었는데 필사자는 원래의 작품을 그대로 베껴 쓰는 경우도 있지만, 의도적이든 비의도적이든 다소 다르게 적는 경우도 많았다. 그래서 필사본 중에는 같은 작품임에도 내용상의 차이를 보이는 경우가 많다. 이본이 많이 존재한다는 것은 그 당시 다양하고 많은 독자층에게 널리 읽히고 인기 있었던 작품이라고 볼 수 있으며 분량 또한 이본에 따라 1책부터 4책까지 다양하다.///
구운몽은 그동안 국문 원작설이 타당하다고 생각되어 왔는데, 그 이유로는 김만중이 어머니 윤씨 부인의 근심을 덜어주기 위해 지었다는 저작동기와 박세영/「 연구」/江南語文/1996
현재 남아있는 판본 중 가장 오래된 서울대학교의 국문필사본 등이 있다.
하지만 정규복 교수는 구운몽의 국문 원작설에 이의를 가지고 한문 원작설을 제기하고 연구했다. 정규복/「『九雲夢』 原作 再論」/국학연구총론/2008
구운몽의 배경이나 인물, 삽입된 시를 보면 이들을 국문으로 표기하기는 쉽지 않다.
그리고 국문본에 많은 주석이 필요하고 중국의 삼국지연의, 서유기 등의 영향을 많이 받은 소설인 만큼 김만중의 입장에서도 국문보다는 한문으로 표기하는 것이 쉬웠을 것이다.
또한 김만중이 구운몽을 짓게 된 저작동기인, 어머니 윤씨 부인을 위해 지은 것이라면 아녀자인 어머니는 소설을 읽을 때는 국문이 자연스러울 것이라고 볼 수도 있다.