우리말과 생활 곳곳에 남아있는 일본어의 잔재는 우리의 어두운 역사를 생각하며 부끄러운 일이 아닐 수 없다. 무엇보다 문제는 일본말의 잔재가 광범위하게 퍼져있음에도 이러한 사실을 인식하지 못하는 현실이다. 즉, 일본어의 찌꺼기가 자연스럽게 우리 생활에 스며 있다는 것이다. 이러한 일본어
우리말과 생활 곳곳에 남아있는 일본어의 잔재는 우리의 어두운 역사를 생각하며 부끄러운 일이 아닐 수 없다.
무엇보다 문제는 일본말의 잔재가 광범위하게 퍼져있음에도 이러한 사실을 인식하지 못하는 현실이다. 즉, 일본어의 찌꺼기가 자연스럽게 우리 생활에 스며 있다는 것이다. 이러한 일본
우리말 속에 섞여서 사용되고 있는 외래어의 잘못된 오용과 남용에 대해 알아보았다. 우리주위에서 사용되고 있는 영어나 일어의 잘못된 우리 식 표기나 사용법과 우리말처럼 사용되는 외국어를 예로 들면서 조사하였다.
Ⅱ. 외래어 오남용의 사례
우리말속에 녹아서 사용되고 있는 외래어의 남
Ⅰ. 우리말(국어, 우리글, 한글)의 중요성
새로운 문물이 들어오면, 그것을 나타내기 위한 말까지 따라 들어오는 것은 자연스런 일이다. 그 동안은 우리나라가, 때로는 주권을 잃었기 때문에, 때로는 먹고사는 일에 바빴기 때문에, 우리의 가장 소중한 정신적 문화유산인 말과 글을 가꾸는 데까지 신경
Ⅰ. 서 론
국제화, 세계화의 추세에 발 맞춰 타(他)국 문물의 수입 등과 같은 국가 간 교류의 증가로 외래어가 폭발적으로 증가
실제 언어를 사용하는 언어사용자가 외래어의 표기와 그 원칙을 간과
현재 외래어 표기법의 원칙을 이해하고
외래어의 인식과 실태를 다루면서 그 외래어를 대체하기 위
1. 서론
1.1 방송언어의 선택 목적
언어가 사람들로 하여금 세상을 인식하는 틀을 제공해 주고 사회문화의 전수 기능을 하며 나아가 사회의 변화를 이끌 수 있다는 것으로 볼 때 언어의 중요성은 매우 크다.
기술의 발달로 인쇄매체에서 라디오란 매체가 등장하고 그 후 영화, TV, 인터넷, 케이블 방
1. 서론
1.1 방송언어의 선택 목적
언어가 사람들로 하여금 세상을 인식하는 틀을 제공해 주고 사회문화의 전수 기능을 하며 나아가 사회의 변화를 이끌 수 있다는 것으로 볼 때 언어의 중요성은 매우 크다.
기술의 발달로 인쇄매체에서 라디오란 매체가 등장하고 그 후 영화, TV, 인터넷, 케이블 방
맞춤법과 표준어 규정에 대해 가장 잘 이해하고 우리말·글에 대한 정체성을 지켜야 하는 신문·TV 등 대중매체에서 나타나는 오·남용에 대해 조사해 보고 이에 대한 해결책을 찾아보는 것이다. 해결책을 구하는 데 있어서 먼저 실태에 대한 정확한 조사가 필요하겠지만 '왜 이러한 현상이 일어나고 있
1. 머리말
대중가요의 양적 발전으로 많은 노래가 발표되지만 소비되는 것은 발표곡에 비해 극히 소수이다. 이러한 구조에 의해 우선 소비자의 눈에 띄어야하고 이를 위해서 새로운 것, 처음보는 것을 찾다보니 외래어의 사용이 무분별하게 증가하는 것이다. 이처럼 무분별하고 생각없는 새로운 것에
새터민은 최근 새롭게 사용되는 낱말이다. 정부는 지난 10여년간 ‘북한이탈주민’이란 낱말을 법률용어로 사용하였는데, 2005년부터 ‘새터민’으로 변경하기로 했다. 새터민이란 “새로운 터전에서 삶의 희망을 갖고 사는 사람”이란 뜻의 순 우리말로 정치적 색체가 없지만, 당분간 북한이탈주민,