번역한 것이다.
이 책은 <월인석보>가 훈민정음으로 적혀 있기 때문에 훈민정음에 익지 못했던 당대의 독자들에게 훈민정음 각 글자의 음가와 기본적인 사용법을 간략하게 소개하려는 목적으로 쓰였다. 이 책의 내용은 훈민정음의 창제 목적을 기술해놓은 세종의 서문, 초성 17글자
연구한 수많은 학자들은 「한 개의 한자를 해석하는 것은 언제나 문화사의 일부를 쓰는 것이다」라고 말하기도 한다.
이처럼 어떤 문자란 그 문자를 사용하는 사람들의 생활사와 정신 세계를 투영하는 것이다. 그러므로 어떤 나라를 알기 위해서는 먼저 그 나라의 언어를 공부하는 것이 좋을 것이다.
우리나라 전통적 어휘교육과 현재 한국어 교육의 어휘교육에 대해서 살펴볼 것이다. 전통적인 외국어 교육 방법을 살펴보는 것은 서양의 외국어 교수법만을 받아들이고 있는 현재의 연구 태도에 대한 반성을 촉구하는 계기가 될 것이다. 또 교수법의 변천에 따른 어휘교육의 위치 변화와 한국어 교육
1-1
작가소개
서유기의 작자는 오승은
어려서부터 역사에 관심이 많고 책 읽기와 토론을 즐기던 아버지의 영향을 받아 시문에 능함
정치적으로 크게 성공하지 못함
봉건 관리 사회의 부패상과 세태 변천에 대한 불만과 분노, 그리고 아름다운 이상과 희망을 전부 소설 ‘서유기’에 담음