언어에서 눈에 대한 표현이 영어나 한국어 표현보다 더 세분된 어휘를 가지고 있는 것과 마찬가지로 문화는 어휘 형성에도 영향을 미친다.
둘째, 예의를 중시하는 문화는 ‘의식주’라는 용어에서 ‘의’를 앞세워서 표현하게 했으며 영어의 ‘wear’에 해당하는 한국어 어휘가 다양하게 발달하도록
인도 있다.
흑인과 백인에게 비교한다면 티벳인, 몽골인, 버마인은 중국인과 인종적으로 유사해 보일 수 있지만, 대부분의 중국인은 티벳인을 얼굴만 보고도 쉽게 구별할 수 있다.
이것을 볼 때 중국인과 티벳인은 인종적으로 공통적일 가능성이 희박하다. 공통의 영토, 공통의 언어, 공통의 법, 공통
언어와 문자를 갖고 있다. 한어는 현재 중국의 통용어이며 또한 국제적 통용어의 하나이다. 한어는 7대 방언 지구와 100여개의 방언 소구역이 있다.
<중국 관련 사진>
그림 중국 관련 사진
그림 중국 관련 사진
그림 중국 관련 사진
그림 중국 관련 사진
Ⅱ. 본 론
1. 중국-한국의
바위그림에 연원을 두고 있는 것으로 파악된다. 알타이 지역의 바위그림은 얕게 쪼아 파는 기법을 사용하여 수렵어로생활을 그린 것으로 우리 나라의 암각화와 유사하다. 암각은 알타이 지역에 인접한 신장, 간쑤, 내몽고를 비롯하여 닝샤, 푸젠, 칭하이, 장쑤 등지에서 발견되고 있다. 그런 점에서
언어 교육의 품격에 문제가 된다고 하여 설장수(偰長壽)의 직해소학(直解小學)이 정식 교재로 채택되었으며, 이외에 이변(李邊, 1391:1473)이 편찬한 훈세평화(訓世評話)가 참고 교재로 등장했다. 훈세평화는 한국과 중국의 여러 서적에서 충(忠), 효(孝), 열(烈),