일본어를 접한 지 얼마 되지 않는 학생들에게는 어렵게 느껴질 수 있는 만큼, 일본어Ⅰ 교재를 어느 정......
아직까지 교단에 제대로 서 본 경험이 없는, 말 그대로 王초보 예비교사로서, 한 달여간의 짧은 교육실습생 경험과 빈약한 이론 및 상상을 바탕으로 효과적인 교수법을 착안하기란 쉬운 일
교수법 또는 읽기 구두법(reading-oral approach)이 영어 교수에 사용되었다. 다시 말해, 2차 세계대전에의 미국의 개입은 미국의 언어 교수에 획기적인 영향을 미쳤던 것이다. 그 변화의 도화선이 된 것은 1942년 특별 군사 훈련 프로그램(Army Specialized Training Program, ASTP)이었다. 이는 독일어, 일본어 등의 외국어
일본어朝鮮語と日本語』(1934), 『조선어의 계통朝鮮語の系統』(1935)은 조선어의 계통을 일본어와의 관계 속에서 비교언어학적으로 논한 것이고, 『조선어에서의 겸양법·존경어의 조동사朝鮮語に於ける謙譲法ㆍ尊敬語の助動詞』(1938)에서는 중세 한국어의 음운, 문법에 대해 연구하였는데 이 저
일본어에서도 비슷하게 나타난다.
wore a jacket. 입다... 着る
wore black shoes. 신다... はく
wore glasses. 쓰다... かける
wore a tie. 매다... しめる
wore a ring. 끼다... はめる
wore a hat. 쓰다... かぶる
a strong coffee 진한 커피... 濃い
a strong horse
Ⅰ. 일본어 커뮤니케이션
1. 커뮤니케이션 개념
커뮤니케이션 능력이란 일본어를 이해하고(듣기, 읽기) 일본어로 표현(말하기, 쓰기)하는 것이다. 이 네 가지 언어능력에 비언어적 요소(몸짓언어와 문화적 규칙)를 첨가한 종합적인 능력을 말한다.
(1) 이문화 커뮤니케이션
이문화 커뮤니케이