Ⅰ. 한국어교재의 의미와 필요성교재는 교육의 내용이고 학습자와 교사를 연결해주는 매개체이다. 교재의 가장 큰 기능은 교수-학습 자료의 제공이지만 그 외에도 교육의 목적과 목표, 교육과정, 교수법과 유기적인 관계가 있다. 그래서 한국어교육교재는 외국이라는 환경에서 실생활 의사소통이
교재는 어떤 것이 있는지 그 현황을 살펴볼 것이다. 또한 그것들은 어떻게 구성이 되었으며, 의사소통적 관점에서의 듣기 기술 향상에 도움이 되고 있는지, 혹 문제점은 없는지 분석하고자 한다. 또한 만약 그들 교재에 문제가 있다면 가능한 개선점은 무엇이며 소략하게나마 더 나은 듣기 교재를 위해
의미를 갖는다. 한국 사회는 한국인 아버지와 외국인 어머니 그리고 그 자녀로 이루어진 다문화가정이 높은 비율을 차지하고 있어 다문화 자녀와 여성결혼이민자에 대한 한국어교육의 중요성과 필요성이 함께 강조되고 있다. 또한 한국어교육을 위한 다양한 방법 및 교재도 꾸준히 개발되고 있다.
한국어의 속도와 리듬감, 스토리에 대한 감각을 익힐 수 있다는 결과가 나왔다. 김희진(2009)은 영화를 활용한 한국어의 어휘 및 문법 표현을 익히는 과정에서 한국의 문화를 접하게 하도록 하였는데 영화를 이용해 교수·학습 할 수 있도록 개발된 교재 <스크린 한국어>를 소개하고 학습자들이 ‘듣기·
Ⅰ. 서 론
단일민족, 백의민족을 자랑스럽게 교육했던 관점들이 재고되어야 한다는 주장이 점차 힘을 얻고 있다. 외국인 근로자와 국제결혼 가정의 정체성 혼란뿐만 아니라, 한국인의 정체성에도혼란이 따를 소지를 안고 있는 것이다.
또한 한국의 경제적 위상이 커지면서 대두된 세계화와 한류 문화