행동이 서로 일관성 없게 그렸고, 실험적인 사건 구조는 세인들의 이해를 받지 못했고 당대 문단을 지배하던 괴테의 반감을 삼으로써 철저하게 외면당했다. 그러나 낭만적, 무구속적인 격정과 냉정, 명확한 조형의사와의 불가사의한 융합을 성취함으로써 사후 독일 시인의 최고의 위치를 점하였다
문학작품이다. 이렇게 본다면 모어, 사유, 세계상과 문학 간에는 절대적 관계가 있음을 알 수 있다. 따라서 사유에 의한 참다운 창조는 모름지기 모국어로써 세계상, 즉 민족혼을 표출하는 것이다. 그래서 헤르더는「참다운 시인은 모어로써 써야 한다. Ein wahrer Dichter muß in seiner Sprache schreiben」라고 주
독일문학과 문화의 연구를 주로 사회과학에 근거한 지역학적 연구와 접목시킨 결과라고도 할 수 있다. 결국 19세기 중반 이후 독일민족의 문화적 자의식을 바탕으로 괴테와 쉴러의 작품들을 이른바 독일 고전적 문학정전으로 연구하려는 움직임에서 출발했던 게르마니스틱으로서의 독어독문학과는 그
Ⅰ. 독일어(독어)의 불변화사 이동이론
우선 독일어에서 인접위치론을 지지하는 현상들이 더 존재하는 지를 살펴보자. 다음의 문장들이 그런 예들로 여겨진다.
(1) a. Das Buch empfiehlt Luise ihm nicht.
b. Luise empfiehlt ihm das Buch auch.
c. Ihrem Arzt hat Luise auch ein Auto vermacht.
d. Luise empfiehlt ihm das Buch nicht.
위의
Ⅰ. 개요
70년도 80년도에 들어서면서 독문학을 전공한 학생들이 독일유학을 마치고 돌아와 강단에 서기도하고 번역사업에 종사하기도 하면서 독일문학의 수용이 활발해지기 시작했다. 외국문학이 교육기관과 연구활동을 통해 또 하나의 수용채널이 됨으로써 대학교육은 외국문학 수용의 중요한 통