1. BADG에 나타난 사전적 의미
본문에 나타는 엑소돈(e;xodon)은 별세를 뜻하는 e;xodoj에서 나온 단어로 엑소도스(e;xodoj)는 BADG 사전에 의하여 3가지 의미를 갖는다. 첫 번째로 이집트를 출애굽한 것에 대한 의미로 해석한다. 이에 대한 성경적 근거로 히브리서 11:22절을 들고 있다. 두 번째로 완곡적인 표현(e
1. BADG에 나타난 사전적 의미
본문에 나타는 엑소돈(e;xodon)은 별세를 뜻하는 e;xodoj에서 나온 단어로 엑소도스(e;xodoj)는 BADG 사전에 의하여 3가지 의미를 갖는다. 첫 번째로 이집트를 출애굽한 것에 대한 의미로 해석한다. 이에 대한 성경적 근거로 히브리서 11:22절을 들고 있다. 두 번째로 완곡적인 표현(eu
현실적으로 여유가 없는 사역의 현장에서 본문주석에 기초한 설교를 작성할 수 있는 것은 힘들다. 그럼에도 불구하고 목회자가 최우선으로 해야 하는 최대의 의무와 권리는 철저하게 세밀한 성경주석이 선행되어야 한다고 말한다.
그렇다면 “성경주석은 어떻게 해야 하는가?” 성경주석은 필수적
성경주석총서 “고린도전서” 도서출판: 횃불
또한 ꡐ사람ꡑ은 흔히 그러하듯이 “누구든지” 라는 의미가 있습니다. F.W 그로샤이데 성경주석 뉴인터내셔널 “고린도전서” 서문강 옮김, 생명의 말씀사
그리스도의 일꾼이라는 뜻은 헬라어로 배 밑에서 노젓는 이, 또는 일반 선원을 말합니
성경주석 고린도전후서>,(영음사,1990)p44
그들은 그리스도 안에서 어린아이, 즉 그리스도인의 지식과 체험에 있어서 어린아이였다. 찰스 핫지, <헨드릭슨 패턴 주석 고린도전서>,(아가페 출판사,1989)p90
바울은 그들을 신령한 자가 아니라 육신에 속한 자라고 말했는데 이때의 육신에 속한 자는 성령을
성경주석 바울서신 (영음사. 1998) p.113
또한 말시온 정경 조차도 에베소서를 바울서신으로 보고 정경 목록에 수록하였으며, AD 200년 경의 무라토리 단편(Muratorian Fragment)에도 본 서신을 바울서신으로 정식 수록하였다. 이외 풍부한 외증이 1세기 말경에 쓰여진 문헌들에서 발견되고, 2세기에 이르러서는
자유주의 신학의 유입은 신학의 좌경화로 이어졌고, 한국 기독교를 아류의 기독교로 전락시켰다. 작금의 한국교회의 현실을 바라보면 그리 바람직하지 않다. 신학의 정통성을 찾아볼 수 없고, 또한 뿌리 역시 살아진지 오래다. 특히 고신의 물량주의와 부패로 인해서 더욱이 순교자의 정신과 개혁주의
성경 그룹(모세오경, 시가서, 역사서, 선지서, 복음서, 서신서, 예언서 등)으로 구분하여 연구하기로 하였다. 각 성경 그룹에서는 보다 대표성을 띄고, 흥미로운 본문을 우선적으로 선발하려고 노력하였다.
출애굽기의 사건들에 대한 각 다른 성경 본문에 대한 주석이 여러 가지이고, 그 해석 방법도
주석가들이 인정하는 바와 같이 족장들의 발자취는 그렇게 빛나는 발자취이기 보다는 빛바램으로 드러남을 볼 수 있다. 아브라함은 겁에 질려서 사라가 자신의 아내임을 부인하여 그녀로 하여금 간음죄를 지을 뻔 하도록 하였다. 그것도 한 번이 아닌 두 번씩이나 그러하였다. 이삭 역시도 아내를 누이
사람들은 단어 연구의 오류보다는 문법적인 영역에서 나온 훨씬 다양하고 많은 예들을 포함한 주석상의 오류들을 기대할지도 모른다. 결국 복잡한 구문론적인 단위에서는 단일한 단어에서보다는 훨씬 더 많은 변수들이 있으며, 따라서 오류들도 훨씬 더 많아진다.
신약 성경 헬라어의 탄력성(flexibi