채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第五十三回 結君心歡?張良? 受逆報刺死安祿山
제오십삼회 결군심환닉장양제 수역보자사안녹산
第五十四回 統三軍廣平奏績 復兩京李泌辭歸
제오십사회 통삼군광평주적 복양경이필귀사
본문내용
却說肅宗旣寵張良?,又因良?在靈武時,?下一兒,取名爲?,卽封興王,子以母貴,也得肅宗鍾愛,與他子不同。
각설숙종기총장양제 우인양제재영무시 산하일아 취명위소 즉봉흥왕 자이모귀 야득숙종종애 여타자부동
?(소목, 소개하다, 돕다 소; ?-총7획; sha?o)
鍾愛:따뜻한 사랑을 한데 모아 줌
각설하고 당숙종이 이미 장양제를 총애하여 또 장양제가 영무에 있을때 한 아들을 낳아 이름을 이소라고 하며 흥왕에 봉하고 아들은 모친때문에 귀해지니 당숙종 사랑을 받아 다른 아들과 달랐다.
張良?恃寵生驕,竟欲把兩三歲的小兒,作爲將來的儲貳,第一着欲陷害廣平王,第二着欲陷害建寧王。
장양제시총생교 경욕파양삼세적소아 작위장래적저이 제일착욕함해광평왕 제이착욕함해건녕왕
?? [ch?’?r] 황태자(皇太子)
陷害 [xi?nh?i] ① 모함하다 ② 모해하다
장양제는 총애를 믿고 교만이 생겨 마침내 2,3살 소아를 장래 황태자로 삼으려고 첫째 광평함을 모함하고 둘째 건녕왕을 모해하였다.
府司馬李輔國,本是飛龍廐中的?奴,以狡猾得幸,及見良?專寵,復曲意奉承,討好良?。
부사마이보국 본시비용구중적엄노 이교활득행 급견양제전총 부곡의봉승 토호양제
??廐 [f?i l?ng ji?] 唐 代御?名
?奴 [y?n n?] 指被?割?的奴僕
奉承 f?ngch?ng 상사에게 간실간실하다
?好(?) [t?o//h?o] ①비위를 맞추다 ②좋은 결과를 얻다 ③기분을 맞추다 ④영합하다
부사마인 이보국은 본래 황제 마굿간인 비룡구의 엄노는 교활하여 총애를 얻어 장양제가 총애를 독점하여 더욱 뜻을 굽히고 아부하여 장양제를 비위를 맞추었다.
良?正好引爲?手,構陷二王。
양제정호인위방수 구함이왕
?手 [b?ng//sh?u] ①거들다 ②(일손을) 돕다
構陷:거짓 사실을 꾸며내어 남을 어려움에 빠지게 함
장양제는 바로 거들게 하여 2왕을 모함으로 어려움에 빠지게 했다.
建寧王?,素性任俠,看不上良?等人,嘗私語李泌道:“先生擧?掌兵,?盡臣子微?,??是感激。但君側有一大害,不可不除。”
건녕왕담 소성임협 간불상양제등인 상사어이필도 선생거담장병 비진신자미침 담흔시감격 단군측유일대해 불가부제
任俠:약자를 돕고 강자를 물리치는 정의감이 있음
微?(정성 침; ?-총7획; che?n) [w?ich?n] 변변찮은 작은 뜻
看不上(眼) [k?n ?bu sh?ng(y?n)] ① (보아서) 마음에 안 들다 ② (어떤 사물에까지) 눈이 미치지 못하다 ③ (보려고 해도) 볼 수 없다 ④ 경멸하다 ⑤ 얕보다
건녕왕 이담은 평소 성격이 정의감이 있어서 장양자등 사람을 경멸하여 일찍이 사적으로 이필에게 말했다. “선생께서는 저 이담이 병권을 장악하게 천거해 신하와 자식의 정성을 다하게 하여 저는 매우 감격했습니다. 단지 군주 옆에 한 큰 해가 있어서 제거할 수 밖에 없습니다.”
泌問爲誰??說是張良?。
참고문헌
중국역조통속연의 당사통속연의, 중국 채동번 저, 중국 삼진출판사, 325-338페이지
하고 싶은 말
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역 채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 이미지한의원을 운영하는 홍성민