채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
제삼십칠회 멸준부여얼취섬 탕회강정비순절
청사통속연의 37회 준부를 소멸시켜 남은 잔당을 곧 섬멸하여 회강을 소탕하여 얻은 향비는 절개로 죽다
제삼십팔회 유강남중궁절발 정면전대장상구
청사통속연의 38회 장강이남에 유람하다 중궁이 끊고 면전 대장을 정벌하다 몸을 잃다.
제삼십구회 부경략잠평남복 아장군재정금천
청사통속연의 39회 부경략은 잠시 남쪽을 평정 복속시키고 아장군은 다시 금천을 평정하다.
본문내용
아계자계행이래 지차이력양년 도중기경간고 한부득입평갈이애 초설흉중분기
아계는 출발한 뒤로 이에 이른지 이미 2년이 경과하여 도중에 몇가지 고생으로 갈이애를 곧 평정해 가슴속 분노를 발설할 생각을 했다.
奈攻了三五日, 毫不見效, 又攻了一二十日, 雖轟壞城堞數處, 仍被敵兵補好。
나공료삼오일 호불견효 우공료십이십일 수굉괴성첩수처 잉피적병보호
어찌 3,5일을 공격해도 조금도 효과가 보이지 않고 또 10-20일을 공격해도 비록 성가퀴 몇곳을 포격해도 적병이 잘 수리를 했다.
直至乾隆四十一年二月, 城中食盡, 索諾木始與莎羅奔, ?家族二千餘人出降.
직지건륭사십일년이월 성중식진 삭락목시여사라분 설가족이천여인출항
곧장 건륭제 41년 2월에 성안에 양식이 다 떨어져 삭락목은 비로소 사라분과 가족 2천여명을 이끌고 항복하러 나왔다.
阿桂立飭人獻?京師, 乾隆帝御午門受?, 因索諾木, 莎羅奔等罪大惡極, 著凌遲處死。
아계입칙인헌부경사 건륭제어오문수부 인삭락목 사라분등죄대악극 저릉지처사
아계는 사람에게 포로를 수도에 바치게 하니 건륭제는 오문에서 포로를 받아 삭락목과 사라분등의 죄가 크고 악이 지극해 능지처참을 시켰다.
其餘家族人等, 或斬或絞, 或永遠監禁, 或充發爲奴。
기여가족인등 혹참혹교 혹영원감금 혹충발위노
充? [ch?ngf?]유형(流刑)에 처하다
남은 가족 사람은 혹은 참수나 혹은 교수형을 하며 혹은 영원히 감금해 혹은 유형으로 노비로 삼았다.
封阿桂爲一等誠謀英勇公, ?伸額本襲公爵, 加賞繼勇字號, 明亮封一等襄勇伯, 海蘭察?堅奪隘, 格外超擢, 封爲一等超勇侯, 額森特, 福康安等, 均各封賞有差.
봉아계위일등성모영용공 풍신액본습공작 가상계용자호 명량봉일등양용백 해란찰최견탈애 격외초탁 봉위일등초용후 액삼특 복강안등 균각봉상유차
?? [cu?ji?n]견고한 적의 진지를 격파하다
아계를 일등 성모영용공에 봉하고 풍신액은 본래 공작을 세습하고 상으로 용이란 글자호칭을 잇게 하며 명량은 일등 양용백에 봉하고 해란찰은 견고한 적진지를 부수고 관문을 빼앗아 특별히 승진해 일등 초용후에 봉하고 액삼특과 복강안등도 각자 상에 봉해짐에 차등이 있었다.
留明亮爲四川將軍, 改大金川爲阿爾吉廳, 小金川爲美諾廳, 直?四川省, 令明亮鎭守。
유명량위사천장군 개대금천위아이길청 소금천위미락청 직예사천성 령명량진수
直? [Zh?l?]①즈리 ②명대(明代) 경부(京府)에 직속되어 있던 지구 ③(zh?l?) 직접 예속하다 ④허베이(河北)성의 옛 이름
명량을 사천장군으로 남기고 대금천을 아이길청으로 소금천을 미락청으로 바꾸고 사천성에 직접 예속하게 하여 명량이 주둔해 지키게 했다.
阿桂等一律凱旋, 郊勞?至, 如傅恒例。
아계등일률개선 교로음지 여부항례
아계등은 일률적으로 개선하고 교외에서 수고를 위하는 술자리를 마련하길 부항의 예대로 했다.
越數月, 再令阿桂赴雲南, 與總督李侍堯, 勘定邊界, 嚴守戰備, 擬再圖緬甸。
월수월 재령아계부운남 여총독이시요 감정변계 엄수전비 의재도면전
勘定:헤아려 정함
몇달 지나 다시 아계를 운남에 이르게 하여 총독 이시요와 변경 경계를 헤아려 정하고 전투 준비를 엄밀히 지키게 하여 다시 미안마를 도모하려고 했다.
緬酋孟?, 聞風知懼, 原奉表入貢, 獻還?虜, 惟求開關互市。
면추맹포 문풍지구 원봉표입공 헌환부로 유구개관호시
미안마 추장인 맹포는 풍문을 듣고 두려움을 알아 원래 표를 받들어 조공에 들어와 포로를 돌려보내고 오직 관문을 열어 상호 시장을 열자고 했다.
阿桂令先將?虜釋放, 他只放出了一半, 阿桂不允, 仍移檄詰責。
아계령선장부로석방 타지방출료일반 아계불윤 잉이격힐책
移檄:檄文을 여러 곳으로 급하게 돌림
아계는 먼저 포로를 석방하고 그는 단지 절반을 꺼내게 하나 아계가 허락하지 않고 격문을 돌려 힐책했다.
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 205-223페이지
하고 싶은 말
채동번의 중국 역사소설번역 청사통속연의 37회 38회 39회 한문 및 한글번역
蔡東藩(1877年-1945年),名?,字椿壽,號東藩,中國?朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.