영향을 주고받는데, 두 언어 사이의 접촉은 직접적으로는 대화자 간의 개인적인 교제를 통해 이루어지고 간접적으로는 문학을 포함한 모든 문화적인 교류를 통해 이루어지는 것이다.
두 개 이상의 언어가 직접 또는 간접으로 교섭을 갖게 되면 그 언어들 사이에는 상호간에 어휘를 차용하거나 혹은
영향을 살펴보기로 하겠다. 오스트리아 작가인 쯔바이크는 음악에 대한 관심은 단순한 음악애호가가 아닌 학자로서 자질을 보여줬으며, 동시대 작곡가인 레거 ,뢰프러, 막스 등은 쯔바이크의 시에 곡을 붙이게 하였고, 동료음악가에 대한 저서를 내기도 하였다.
게다가 아인슈타인과 마담 기젤라에게
문학 뿐만이 아니라 고전문학까지도, 그리고 지역을 막론하고 문학과 미술은 상호 의존성을 띄고 밀접한 관련을 맺고 발전하여 왔다는 사실을 알 수 있는 것이다. 또한 20세기 이후의 문학은 작품 속에서 회화적인 성격을 유추해야 알 수 있는 것이 아닌, 글과 그림이 경계 없이 서로 침투하는 현상도 일
문학텍스트는 다른 텍스트들로 만들어진 것이다. 문학적 독창성이라든가 최초의 문학작품이라고 하는 것은 존재하지 않는다"며 문학의 '상호텍스트성'과 '작가의 죽음'을 강조했다.
해체주의는 데리다, 바르트뿐만 아니라 푸코, 라깡 등의 후기구조주의자들에 의해서 보다 첨예화되었다. 특히 라캉
문학과 여성의 현실에 대한 상호작용을 알아보고 구체적인 버지니아 울프의 작품 분석을 통해서 당대의 여성상과 문학작품을 비교 분석 해 보았다면, 이번 장 에서는 현대사회에서 문학작품의 의미와 영향 그리고 우리가 직접적인 현대 사회의 한 일원에 돼서 그녀와 그녀의 작품이 현대 사회에 끼치