Ⅰ.스크린쿼터의 개요
1.스크린쿼터의 정의
스크린 쿼터는 영화를 상영하는 극장에 대해 특정한 영화를 일정한 기준에 따라 의무적으로 상영하도록 제도이며, 말 그대로 스크린을 할당한다는 의미로 이해하면 쉽다. 우리나라에서는 영화법에 따라 영화를 상영하는 모든 극장은 일정 일수 이상 한국영
Ⅰ.스크린쿼터의 개요
1.스크린쿼터의 정의
스크린 쿼터는 영화를 상영하는 극장에 대해 특정한 영화를 일정한 기준에 따라 의무적으로 상영하도록 제도이며, 말 그대로 스크린을 할당한다는 의미로 이해하면 쉽다. 우리나라에서는 영화법에 따라 영화를 상영하는 모든 극장은 일정 일수 이상 한국영
법이 없어서 사람들은 공포에 떨었다. 그때 증상은 독감과 매우 흡사해서 고열이 있으며, 증상이 빠르게 악화되면서 근육통 등 몸살증상이 있다. 사람들은 신종플루라는 생소한 바이러스에 대해 치료법도 마땅히 없었고 일반 독감과 구분 짓기도 어려워 미디어나 주변 사람들의 정보에 영향을 많이 받
2. 연구대상 및 연구방법
본 연구는 1990년부터 2009년 현재까지 약 20년 동안 상영된 영화 중 문화적 요인에 따른 영화제목번역이 이루어진 것을 대상으로 한다. 또한 우리나라와 일본, 우리나라와 중국 간의 문화적 요인에 따른 영화제목번역에 대한 연구가 이미 있으므로 이번 연구는 가장 영화시
법이다. ‘단어 대 단어’는 원천어의 어순은 그대로 유지하며 그 문맥과 상관없이 그 단어가 지니고 있는 가장 일반적인 의미로 일대일 대응하여 일일이 번역하는 것이다. 직역은 단어 대 단어 번역과 별반 차이 없이 전후 문맥의 상황을 고려하지 않고 사전적 의미를 그대로 사용하지만 원천어의 문