올의 시가 번역되었고, 30년대 후반 박용철에 의해 「조희배」,「참파꽃」등이 번역되었다.
2. 시집구조의 유사성과 세계인식의 대응성
김억에 의해 1924년에 번역 발간된 『원정』은 1026년에 발간된 『님의 침묵』보다 그 시기가 2년이나 앞서고 있다. 『원정』과 『님의 침묵』의 영향 관계는 만
것
23. 의미가 다른 두 성분을 접속한 것
24. 접속되는 성분들 간의 눈리적 연결 관계가 성립되지 않는 것
25. 어순이 잘못된 것
26. 표현 방식이 부자연스러운 것(불필요한 요소를 쓴 것, 외국어 투)
27. 유사 요소가 중복된 것
28. 중의성을 띈 것
29. 필요 이상으로 피동․사동문을 쓴 것
30. 기타
만, 기후 변화로 접근성이 점점 높아지는 북극에서의 갈등, 그리고 가능성이 없지만은 않은 우주에서의 갈등에 대해 분석하며 단순한 지리학을 뛰어넘어 갈등을 평화적으로 해결하는 인류가 될 수 있도록 도모하고 있다. 이 책을 통해 왜 중국이 티베트에 집착할 수 밖에 없는지, 미국이 어떻게 세계 최
Ⅰ. 일본문학(일본의 문학)
1. 근세 문학
17세기에 시작된 에도 바쿠후[江戶幕府] 통치하의 사회는 바쿠후의 학문보급 방침과 출판기술의 향상으로 많은 서적이 간행되고 문예에 친근해지는 사람들이 많아졌다. 전기(前期:1751년 이전)는 교토 ․오사카[大阪] 중심의 가미카타[上方] 문학기, 후기는