Ⅰ. 서론
우리나라는 전통문화 유산이 대부분 한자로 보전되어 있다. 또한 한글이 창제된 이후에도 우리 생활에서 사용하고 있는 한자어의 빈도는 굉장히 높다. 단순히 한글이 있으니 한자는 쓸 필요가 없으며 학생들에게 학습량만 증가시키는 요인이라고 치부하기엔 그 비중이 너무나 크다. 한글과
국한문혼용과 한글전용
Ⅰ. 서
우리 민족은 오랜 역사를 지니고 이 땅에 정착해 살아왔음에도 훈민정음 창제 이전에는 그렇다할 표기체계조차 없었다. 때문에 중국으로부터 말을 표기할 문자를 빌어 와 사용하게 되었다. 구결, 이두, 향찰 등 한자를 빌어 표기한 것이 그 예다. 세종 때 한글이 창제되어
근대 한문문화권과 한문교육
< 목차 >
Ⅰ.시작하는 말
Ⅱ. 한문문화권 내에서의 한자 Ⅳ. 한문교육의 문제와 방안
1. 근대한문문화권의 한자수용상황 Ⅴ. 한문문화권 내에서의 한문교육의 과제
2. 최근 한문문화권의 연대론과 한자의 유효성 Ⅵ. 결론
Ⅲ. 근대 우리나라 한문교육의 추이
Ⅰ. 시작하는
중국문자의 자체(字體)의 변화 과정
<목차>
1. 서론
2. 본론
2.1 고문자 단계
2.2 전문(篆文) 단계
2.3 해서(楷書) 단계
3. 결론
4. 참고문헌
1. 서론
중국의 문자, 즉 한자의 字體란 한자의 형체를 말한다. 한자의 자체는 한자가 생성된 이래로 지금까지, 직접적으로 뜻을 나타내는 도형으로부터 간접적으로 뜻
Ⅰ. 한자(한문)의 특징
문자는 사상과 감정을 나타내며, 말을 기록하는, 일정한 체계를 갖춘 일종의 부호이다. 따라서 모든 문자는 쓸 수 있는 형태[ 形]를 갖추어야 하며, 말을 기록하는 수단이므로 읽을 수 있는 소리[音]가 있어야 하고, 사상과 감정을 나타내는 것이므로 뜻[義]을 지녀야 한다. 이 세
*小蜜
:蜜은 영어 miss의 음역을 줄인 말이고 小는 중국어 호칭에 자주 쓰이는 애칭이다. 사 장이나 관료의 비서 겸 애인을 가리키는 말이다. 비서는 원래 秘書(mi4shu1)인데 秘 의 mi와 蜜의 mi가 같은 발음이므로 끌처럼 달콤하다는 뜻의 ‘샤오미’로 비밀문서를 처리하는 똑똑한 이미지