로그인
|
회원가입
|
장바구니
|
고객센터
학술논문
마이페이지
충전하기
장바구니
방통대과제
대학레포트
졸업논문
서식
표지/속지
템플릿
기업보고서
어문학
>
중어중문학
> 한국중국언어학회
분야
어문학
인문과학
사회과학
자연과학
공학
의약학
농학
수해양
예체능
언어학
국어학
국문학
중어중문학
일어일문학
아랍어문학
영어학
영문학
불어학
불문학
독어학
독문학
서반어문
이탈리어문
노어노문
기타제어문
발행기관
--------------------------- 발행기관 선택 ------------------------
영남중국어문학회
중국어문학회
한국중국언어학회
중국어문연구회
한국중국어문학회
한국중국학회
한국중문학회
한국시경학회
한국중국희곡학회
한국중국산문학회
간행물
---------------------------- 간행물 선택 -------------------------
중국언어연구
발행연도
연도
2021년
2020년
2019년
2018년
2017년
2016년
2015년
2014년
2013년
2012년
2011년
2010년
2009년
2008년
2007년
2006년
2005년
2004년
2003년
2002년
2001년
2000년
1999년
1998년
1997년
1996년
1995년
1993년
1991년
발행기관 :
한국중국언어학회
AND
간행물명 :
중국언어연구
총
1384
개 논문이 검색 되었습니다.
전체자료
무료자료
‘저마(這麼)(나마(那麼))’의 의미·용법 연구 ― ‘A+과(過)’ 구조 내의 사용 양상을 중심으로 ―
고영란
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제82권 191~217페이지(총27페이지)
TAG
zheme
,
這麼/name
,
那麼
,
demonstrative pronouns
,
A+guo(過)
,
Mental Spaces
,
Polarity Items
朝鮮李宇炯≪經史百家音訓字譜≫收字考察
李海潤
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제82권 219~232페이지(총14페이지)
本文主要探討了朝鮮後期李宇炯≪經史百家音訓字譜≫的收字情況。收字來源方面,我們得知≪字譜≫主要收字來源於歷代字書、韻書和經史百家。然後,不見於經史百家的雖然在≪韻會≫、≪字彙≫沒有記載,只要在≪御定全韻≫的話都收錄。幷且見於子史的再添加若干字。新收字方面,我們首先和≪字譜≫在收字方面所受影響的≪御定全韻≫進行比較,然後得出≪御定全韻≫未收,但≪字譜≫收了的976個新收字。經過每一條字都和≪說文≫、≪玉篇≫、≪韻會≫、≪字彙≫比較結果,這些新收字與≪字彙≫大致相合,其次是≪玉篇≫等。在字頭選取方面,其字形如≪御定全韻≫有一定的從古現象。≪字譜≫字頭中也有些重出字,爲的是在不同的部類裡面,更充分的解釋該詞的相關義項。
TAG
≪經史百家音訓字譜≫
,
≪御定全韻≫
,
韓國字書
,
收字來源
,
李宇炯
,
Jingshi Baijia Yinxun Zipu
,
Yudingquanyun
,
Korean dictionaries
,
Dictionary
,
the Source of character collection
,
Li YuJiong
중국어 구문분석기의 작동 원리와 응용 사례 ― Cparser를 중심으로 ―
박민준 , 강병규
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제82권 233~266페이지(총34페이지)
本文主要探討了朝鮮後期李宇炯≪經史百家音訓字譜≫的收字情況。收字來源方面,我們得知≪字譜≫主要收字來源於歷代字書、韻書和經史百家。然後,不見於經史百家的雖然在≪韻會≫、≪字彙≫沒有記載,只要在≪御定全韻≫的話都收錄。幷且見於子史的再添加若干字。新收字方面,我們首先和≪字譜≫在收字方面所受影響的≪御定全韻≫進行比較,然後得出≪御定全韻≫未收,但≪字譜≫收了的976個新收字。經過每一條字都和≪說文≫、≪玉篇≫、≪韻會≫、≪字彙≫比較結果,這些新收字與≪字彙≫大致相合,其次是≪玉篇≫等。在字頭選取方面,其字形如≪御定全韻≫有一定的從古現象。≪字譜≫字頭中也有些重出字,爲的是在不同的部類裡面,更充分的解釋該詞的相關義項。
TAG
Parsing
,
rule-based parser
,
phrase structure rules
,
constraint-based grammar
,
Chinese treebank
,
Cparser
콘텐츠를 활용한 중국어교육 연구
박정원 , 이현진 , 정연실 , 장은영 , 박은혜
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제82권 267~293페이지(총27페이지)
本文主要探討了朝鮮後期李宇炯≪經史百家音訓字譜≫的收字情況。收字來源方面,我們得知≪字譜≫主要收字來源於歷代字書、韻書和經史百家。然後,不見於經史百家的雖然在≪韻會≫、≪字彙≫沒有記載,只要在≪御定全韻≫的話都收錄。幷且見於子史的再添加若干字。新收字方面,我們首先和≪字譜≫在收字方面所受影響的≪御定全韻≫進行比較,然後得出≪御定全韻≫未收,但≪字譜≫收了的976個新收字。經過每一條字都和≪說文≫、≪玉篇≫、≪韻會≫、≪字彙≫比較結果,這些新收字與≪字彙≫大致相合,其次是≪玉篇≫等。在字頭選取方面,其字形如≪御定全韻≫有一定的從古現象。≪字譜≫字頭中也有些重出字,爲的是在不同的部類裡面,更充分的解釋該詞的相關義項。
TAG
Contents
,
ebook
,
Interactive Tool
,
Chinese Education
,
SMART Education
중국어 방언에 출현하는 단음절 형용사의 중첩 형식
윤애경
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 159~179페이지(총21페이지)
本文主要探討了朝鮮後期李宇炯≪經史百家音訓字譜≫的收字情況。收字來源方面,我們得知≪字譜≫主要收字來源於歷代字書、韻書和經史百家。然後,不見於經史百家的雖然在≪韻會≫、≪字彙≫沒有記載,只要在≪御定全韻≫的話都收錄。幷且見於子史的再添加若干字。新收字方面,我們首先和≪字譜≫在收字方面所受影響的≪御定全韻≫進行比較,然後得出≪御定全韻≫未收,但≪字譜≫收了的976個新收字。經過每一條字都和≪說文≫、≪玉篇≫、≪韻會≫、≪字彙≫比較結果,這些新收字與≪字彙≫大致相合,其次是≪玉篇≫等。在字頭選取方面,其字形如≪御定全韻≫有一定的從古現象。≪字譜≫字頭中也有些重出字,爲的是在不同的部類裡面,更充分的解釋該詞的相關義項。
TAG
Chinese
,
dialect
,
monosyllabic
,
adjective
,
reduplication
經驗主義時期國際机器飜譯演化路徑及前沿探析
두김몽 , 왕보하
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 181~204페이지(총24페이지)
隨着大數据時代的到來, 机器飜譯作爲人工智能領域的一個重要分支正在受到越來越多的關注。對國際机器飜譯進行文獻計量硏究有助于學者更好地把握机器飜譯的發展動態, 發現當前机器飜譯硏究的不足之處。本硏究以CiteSpace V爲工具, 運用期刊雙圖疊加圖譜、作者-机構-國家合作圖譜, 文獻共被引聚類圖譜系統地分析了1993-2017年經驗主義時期間國際机器飜譯領域的硏究狀況, 熱点主題以及前沿趨勢等問題。經硏究發現國際机器飜譯領域的熱点依次爲僅依靠統計學原理的机器飜譯, 綜合運用語言學信息的統計机器飜譯, 領域自适應, 神經机器飜譯, 硏究前沿爲低資源語言的飜譯, 譯后編輯, 質量評估標准。最后, 當前國際机器飜譯領域在旣有机器飜譯技術應用模式的開發, 認知語言學等先驗知識與机器飜譯技術的融合兩個方面有待進一步加强。
TAG
机器飜譯
,
熱点演變
,
硏究前沿
,
科學知識圖譜
,
先驗知識
,
Machine translation
,
Evolution of hotspots
,
Research frontier
,
Mapping knowledge domains
,
Heuristic knowledge
트리뱅크(TreeBank)와 중국어교육
이창호 , 이지현
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 205~243페이지(총39페이지)
隨着大數据時代的到來, 机器飜譯作爲人工智能領域的一個重要分支正在受到越來越多的關注。對國際机器飜譯進行文獻計量硏究有助于學者更好地把握机器飜譯的發展動態, 發現當前机器飜譯硏究的不足之處。本硏究以CiteSpace V爲工具, 運用期刊雙圖疊加圖譜、作者-机構-國家合作圖譜, 文獻共被引聚類圖譜系統地分析了1993-2017年經驗主義時期間國際机器飜譯領域的硏究狀況, 熱点主題以及前沿趨勢等問題。經硏究發現國際机器飜譯領域的熱点依次爲僅依靠統計學原理的机器飜譯, 綜合運用語言學信息的統計机器飜譯, 領域自适應, 神經机器飜譯, 硏究前沿爲低資源語言的飜譯, 譯后編輯, 質量評估標准。最后, 當前國際机器飜譯領域在旣有机器飜譯技術應用模式的開發, 認知語言學等先驗知識與机器飜譯技術的融合兩個方面有待進一步加强。
TAG
treebank
,
syntactic tree(parse tree)
,
POS
,
sentence components
,
chinese education
,
chinese NLP
,
computer
협박과 회유의 이중 담화전략 ― 환구시보(環球時報) “화위(華爲)”, “맹만주(孟晩舟)”, “캐나다(加拿大)” 관련 사설 비판적 담화분석
최태훈
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 245~275페이지(총31페이지)
隨着大數据時代的到來, 机器飜譯作爲人工智能領域的一個重要分支正在受到越來越多的關注。對國際机器飜譯進行文獻計量硏究有助于學者更好地把握机器飜譯的發展動態, 發現當前机器飜譯硏究的不足之處。本硏究以CiteSpace V爲工具, 運用期刊雙圖疊加圖譜、作者-机構-國家合作圖譜, 文獻共被引聚類圖譜系統地分析了1993-2017年經驗主義時期間國際机器飜譯領域的硏究狀況, 熱点主題以及前沿趨勢等問題。經硏究發現國際机器飜譯領域的熱点依次爲僅依靠統計學原理的机器飜譯, 綜合運用語言學信息的統計机器飜譯, 領域自适應, 神經机器飜譯, 硏究前沿爲低資源語言的飜譯, 譯后編輯, 質量評估標准。最后, 當前國際机器飜譯領域在旣有机器飜譯技術應用模式的開發, 認知語言學等先驗知識與机器飜譯技術的融合兩個方面有待進一步加强。
TAG
The Global Times(Huánqiú Shíbào)
,
Editorials
,
Critical Discourse Analysis(CDA)
,
Threatening
,
Conciliating
,
Linguistic Strategies
한중 희곡 번역 연구 ― 조옹(曹禺)의 『뢰우(雷雨)』 화행 변환을 중심으로
김지은
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 277~300페이지(총24페이지)
隨着大數据時代的到來, 机器飜譯作爲人工智能領域的一個重要分支正在受到越來越多的關注。對國際机器飜譯進行文獻計量硏究有助于學者更好地把握机器飜譯的發展動態, 發現當前机器飜譯硏究的不足之處。本硏究以CiteSpace V爲工具, 運用期刊雙圖疊加圖譜、作者-机構-國家合作圖譜, 文獻共被引聚類圖譜系統地分析了1993-2017年經驗主義時期間國際机器飜譯領域的硏究狀況, 熱点主題以及前沿趨勢等問題。經硏究發現國際机器飜譯領域的熱点依次爲僅依靠統計學原理的机器飜譯, 綜合運用語言學信息的統計机器飜譯, 領域自适應, 神經机器飜譯, 硏究前沿爲低資源語言的飜譯, 譯后編輯, 質量評估標准。最后, 當前國際机器飜譯領域在旣有机器飜譯技術應用模式的開發, 認知語言學等先驗知識與机器飜譯技術的融合兩個方面有待進一步加强。
TAG
drama
,
translation
,
style
,
speech acts
,
Cao Yu
從地理語言學的角度看地名學的語言學功能 ― 以宜興地名綴與地名異讀爲中心
황하
한국중국언어학회
,
중국언어연구
[2019] 제81권 301~316페이지(총16페이지)
本文從地理語言學的角度看地名學硏究的兩種功能。首先幷以宜興市地名硏究爲個案,通過對反映聚落地理信息的地名綴的抽象提取制作地名綴分布圖,以印證“圩埂”“渎區”的語言意識區域;其次,又通過調査地名“張渚”的讀音在全市的分布,分析了其他地區對某個特定地名讀音的三種不同的策略。如果某個地名在其所在地發生過不規則音變,調査這個地名在周邊區域的讀音,就可以測試地名所在地的辐射范圍。結合流動人口結構的社會調査可以佐證我們的硏究。
TAG
地名學
,
功能
,
“圩埂”
,
“渎區”
,
辐射范圍
,
社會調査
,
toponymy
,
application
,
poder areas
,
lakeside areas
,
radiation areas
,
social survey
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
이메일 무단수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]
서비스이용약관
|
개인정보취급방침
|
사업자 정보확인
|
이메일 무단수집 거부
|
제휴 및 광고문의
|
FAQ