≪現代漢語詞典≫은 중국에서 가장 널리 사용되고 또한 권위가 있다. ≪現代漢語詞典≫에서 “適合”에 대한 釋義로 “符合”라고 서술되어 있으며, 기타 많은 사전에서도 이와 같이 서술되어 있다. 그러나 저자는 이것은 언어현상에 부합되지 않는다고 본다. 저자의 연구에 따르면 “適合”는 “符合”와 “適宜의 의미를 지니는데, 목적어가 동사, 동사구, 주위구 등일 때는 “適合”는 “適宜”의 의미를 지니나, “適合”의 목적어가 명사나 명사구일 때는 상황에 따라서 “符合”일 수도 있고 “適宜”일 수도 있다.
일반적으로 정도부사는 형용사와 심리동사를 수식할 수 있다고 알려져 왔지만 저자는 이에 동의하지 않는다. “適合”의 경우를 살펴보면 형용사나 심리동사가 아닌데도 정도부사의 수식을 받는데 이는 “適合”가 비록 타동사이나 동작⋅행위성을 갖지 않고 정도성을 갖기 때문이라고 본다.
...