채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第三十九回 發逆謀曹石覆宗 上徽號李彭抗議
제삼십구회 발역모조석복종 상휘호이팽항의
第四十回 萬貞兒?權傾正后 紀淑妃誕子匿深宮
제사십회 만정아고권경정후 기숙비탄자닉심궁
본문내용
却說兵部尙書陳汝言, 與曹、石通同一氣, 平時甚趨奉曹、石, 因得由?中遷擢尙書, 自是勾結邊將, 隱樹爪牙, 漸漸的威福自專, 看得曹、石二人, 平淡無奇, 不肯照前巴結, 且暗把曹、石過惡, 入奏帝前。
각설병부상서진여언 여조 석통동일기 평시심추봉조 석 인득유낭중천탁상서 자시구결변장 은수조아 점점적위복자전 간득조 석이인 평담무기 불긍조전파결 차암파 조 석과악 입주제전
平淡无奇: p?ng d?n w? q? 특이한 것이 없이 평범하다. 특별한 점이 없이 무미건조하다. 奇:特殊。平平淡淡;?有什??著的、出色的地方。 very ordinary
각설하고 병부상서 진여언은 조길상과 석형과 내통해 한 통속이다가 평상시 매우 조길상과 석형을 아부하며 낭중에서 상서로 승진해 이로부터 변경 장수와 결탁해 은밀히 앞잡이로 세우려다가 점차 상벌을 자기 마음대로 하여 조길상과 석형 2사람은 평범해 전처럼 결탁하려고 하지 않고 몰래 조길상과 석형의 과실을 황제 앞에서 상주하러 들어갔다.
看官!?想這曹、石二人, ?了徐有貞的密計, 得封高爵, 後來還要排陷有貞, 況陳汝言由他提拔, 偏似狂狗反?, 如何不氣?如何不惱?
여러분 보시오! 당신 생각에 이 조길상과 석형 2인이 서유정 비밀 계책에 의거해 고작에 봉해지나 뒤에 다시 서유정을 배척 모함하니 하물며 진여언이 그들 때문에 발탁되어도 미친 개가 반대로 무는 것처럼 어찌 분노하지 않겠는가? 어찌 번뇌하지 않겠는가?
(一報還一報, 何必懊恨?)
일보환일보 하필오한
一??一?[y?b?o hu?n y?b?o]① 인과응보가 나타나다 ② 받아야 할 갚음을 받다
懊恨[?oh?n]① 괴로워하며 원망하다 ② 뉘우치며 한탄하다
인과응보가 나타나니 하필 뉘우치고 한탄하는가?
當下囑使言官, 奏劾汝言貪險情形, 卽蒙准奏, 把汝言逮獄, ?抄家?, 不下數十百萬。
당하촉사언관 주핵여언탐험정형 즉몽준주 파여언체옥 사초가산 불하수십백만
?抄 [ch?ch?o] 조사하여 몰수[압수]하다
곧장 언관에 부탁해 진여언이 탐욕스럽고 음험한 정황을 탄핵 상주하게 하여 상주에 비준되어 진여언은 체포되어 가산이 조사 몰수되니 수십에서 백만에 이르렀다.
英宗命將抄出財物, 悉陳入內?下, 召石亨等入視, ?勃然道:“于謙仕景泰朝, 何等優遇?到了身死籍沒, ?無餘物。汝言在位, 不過一年, 所有財物, 多至如此, 若非貪贓受賄, 是從?裏得來?”
영종명장초출재물 실진입내무하 소석형등입시 병발연도 우겸사경태조 하등우우 도료신사적몰 병무여물 여언재위 불과일년 소유재물 다지여차 약비탐장수회 시종나리득래
賄(뇌물 회; ?-총13획; hu?)
景泰: 명나라의 제7대 황제인 경태제 때의 연호(1450~1457년). 중국 명나라의 제7대 황제인 경태제(景太帝) 주기옥(朱祁鈺) 때의 연호이다.
영종은 재물을 적발해내어 모두 처마안에 들이게 하니 석형등을 불러 보게 하며 발끈해 말했다. “우겸이 경태제 조정에 벼슬하는데 무슨 우대를 받았는가? 몸이 죽고 적몰되어도 남은 물건이 없었다. 너는 지위에 있는지 1년이 안되어 재물이 이처럼 많으니 만약 장물을 탐해 뇌물을 받음이 아니면 어찌 얻었는가?”
참고문헌
중국역조통속연의 명사통속연의, 중국 삼진출판사, 채동번, 194-204페이지
하고 싶은 말
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.