의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역

 1  의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역-1
 2  의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역-2
 3  의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역-3
 4  의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역-4
 5  의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역-5
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
의방고 소건중탕 황기건중탕 황금탕 황련탕 자감초탕 복령감초탕 복령계지감초대조탕 진무탕의 한문 및한글번역에 대한 자료입니다.
본문내용
茯苓桂枝甘草大棗湯
복령계지감초대조탕
茯苓(半斤,去皮) 桂枝(四兩,炒) 甘草(二兩) 大棗(十五枚)
껍질을 제거한 복령 300g, 볶은 계지 160g, 감초 80g, 대추 15매이다.
甘瀾水煎。
감란수로 달인다.
傷寒汗後,臍下悸,欲作奔豚者,此方主之。
상한병의 땀 난 뒤에 배꼽 아래가 동계하며 분돈을 일으키려고 하면 이 처방으로 주치한다.
汗後則心液虛,腎者水臟,欲乘心火之虛而克之,故臍下悸,欲作奔豚而上淩於心也。
땀낸 뒤에 심의 액이 허하며 신은 수의 장이니 심화의 허를 타고 이기면 배꼽 아래가 동계가 되니 분돈을 일으켜서 위로 심장을 능멸하려고 함이다.
茯苓甘淡,可以益土而伐腎邪;
복령은 감미로 담설하며 토를 더하며 신사를 공벌한다.
桂枝辛熱,可以益火而平腎氣;
계지는 신미와 열기로 화를 더하며 신기를 평정한다.
甘草、大棗之甘,可以益脾,益脾所以制腎也。
감초, 대추의 감미는 비를 더하며 비를 더하여 신을 억제함이다.
煎以甘爛水者,揚之無力,取其不助腎氣爾!
감란수로 달이면 들어도 힘이 없으니 신기를 돕지 않기 때문이다!

真武湯
진무탕
茯苓(去皮) 芍藥(炒) 生薑(各三兩) 白朮 (二兩,炒) 附子(一枚,製)
껍질을 제거한 복령, 볶은 작약, 생강 각 120g, 볶은 백출 80g, 법제한 부자 1매이다.
傷寒發汗過多,其人心下悸,頭眩身瞤,振振欲擗地者,此方主之。
상한병의 발한이 과다하며 그 사람이 심하가 동계하며 머리가 아찔하고 몸이 떨리며 땅에 넘어지려고 함은 이 처방으로 주치한다.
汗多而心下悸,此心亡津液,腎氣欲上而淩心也;
땀이 많고 심하가 동계하면 이는 진액을 망함이니 신기가 위로 올라와서 심을 능멸함이다.
頭眩身瞤,振振欲擗地者,此汗多亡陽,虛邪內動也。
머리가 아찔하고 몸이 떨리며 이는 땀이 많아서 망양하며 허사가 안에 발동함이다.
真武,北方之神,司水火者也。
진무는 북방의 신이며 수와 화를 맡는다.
今腎氣淩心,虛邪內動,有水火奔騰之象,故名此湯以主之。
신기가 심을 능멸하며 허사가 안에 발동하면서 수와 화가 달아나 올라오는 상이 있으니 이는 그래서 이 처방으로 이름하여 주관함이다.
茯苓、白朮 ,補土利水之物也,可以伐腎而療心悸;
복령, 백출은 토를 보하며 수를 이롭게 하는 약물이니 신을 정벌하고 심계를 치료할 수 있다.
生薑、附子,益衛回陽之物也,可以壯火而祛虛邪;
생강, 부자는 위를 더하고 양을 회복하는 약물이니 화를 건장하게 하여 허사를 제거한다.
芍藥之酸,收陰氣也,可以和榮而生津液。
작약의 산미는 음기를 수렴하며 영을 조화롭게 하며 진액을 생성한다
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.