삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역

 1  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-1
 2  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-2
 3  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-3
 4  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-4
 5  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-5
 6  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-6
 7  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-7
 8  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-8
 9  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-9
 10  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-10
 11  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-11
 12  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-12
 13  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-13
 14  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-14
 15  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-15
 16  삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역-16
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
삼국연의 63회 나관중 저술의 원문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
본문내용
群刀手把嚴顏推至。
여러 도수부는 엄안을 잡아왔다.
張飛坐於廳上,嚴顏不肯跪下。
장비는 대청위에 앉아서 엄안은 무릎꿇길 긍정치 않았다.
飛怒目咬牙大叱曰:「大將到此,爲何不降,而敢拒敵 ?」
장비가 분노한 눈을 뜨고 이를 갈고 크게 소리치길 대장이 이에 있는데 어찌 항복하지 안아서 감히 적을 막는가?
嚴顏全無懼色,回叱飛曰:「汝等無義,侵我州郡!但有斷頭將軍!無降將軍!」
엄안은 완전히 두려운 기색이 없이 장비를 다시 꾸짖어 말하길 너희들은 의리가 없이 내 주군을 침략하는가? 단지 장군에게 머리를 잘림이 있으나 장군에게 항복함은 없다!
飛大怒,喝左右斬來。
장비가 크게 분노하여 좌우를 일갈하여 베라고 했다.
嚴顏喝曰:「賊匹夫!砍頭便砍,何怒也 ?」
엄안이 일갈하여 말하길 도적 필부여! 머리를 베려면 곧 베니 어찌 분노하는가?
張飛見嚴顏聲音雄壯,面不改色,乃回嗔作喜,下階叱退左右,親解其縛,取衣衣之,扶在正中高坐,低頭便拜曰:
장비는 엄안의 목소리가 웅장하며 얼굴에 안색이 바뀌지 않음을 보고 분노가 기쁨으로 변화하여 섬돌에 내려와서 좌우를 꾸짖으며 친히 포박을 풀고 옷을 취해 갈아입히고 부축하여 바로 높게 앉게하여 머리를 낮추어 절하고 말했다.
「適來言語冒瀆,幸勿見責。吾素知老將軍乃豪傑之士也。」
바로 말로 모독하여 다행히 꾸짖지 마십시오. 저는 평소 노장군이 호걸의 선비임을 알고 있습니다.
嚴顏感其恩義,乃降。
엄안이 은의에 감사하여 항복하였다.
後人有詩讚嚴顏曰:
후대 사람이 시로써 엄안을 칭찬하여 말했다.
白髮居西蜀,清名震大邦。
백발이 서촉에 있으니 맑은 명성이 큰 나라에 떨치네.
忠心如皎月,浩氣捲長江。
충성의 마음이 흰달과 같으니 호기는 장강을 말다.
寧可斷頭死,安能屈膝降。
머리를 베어 차라리 죽을지언정 어찌 무릎을 굽혀 항복하는가?
巴州年老將,天下更無雙。
파주의 노장이 천하에 다시 둘이 없다.

又有讚張飛詩曰:
또 장비를 칭찬한 시가 있다.
生獲嚴顏勇絕倫,惟慼義氣服軍民。
엄안을 생포한 용기가 절륜하며 오직 슬픈 의기로 군민을 복종하였다.
至今廟貌留巴蜀,社酒雞豚日日春。
지금 종묘에 파촉에 남아서 사당의 술과 닭과 돼지가 날마다 봄과 같다.

張飛請問入川之計。
장비는 서천에 들어갈 계책을 청해 물었다.
嚴顏曰:「敗軍之將,荷蒙厚恩,無可以報,願施犬馬之勞。不須張弓隻箭,逕取成都。」
엄안이 말하길 패군의 장수가 두터운 은혜를 입어서 보답할 수 없습니다. 원컨대 개와 말과 같은 노고를 하겠습니다. 활을 쏘고 화살을 하지 않고 성도를 취할 수 있습니다.
正是:只因一將傾心後,致使連城唾手降。
바로 이와 같았다. 단지 한 장수의 마음을 기울인 뒤에 연달아 손에 침을 뱉듯이 쉽게 항복받게 되다
하고 싶은 말
삼국지 최초의 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.