중국문화와 한국문화의 유사한 3가지 사례
1. 중국과 한국의 부정적 이미지
‘너 중국에서 왔냐?’라는 이 말은 한국 유학생들이 가장 많이 들어봤을 것입니다. 심한 경우, 초면에 중국말로 말을 걸기도 합니다. 정중하게 ‘나 한국에서 왔어’라고 해야하지만, 반사적으로 얼굴을 찌푸리며 NO라고 대답
-《동학가사 연구》
< 목 차>
Ⅰ.머리말
Ⅱ. 동학가사(東學歌辭)
1. 동학(東學)의 발생배경과 동학가사(東學歌辭)의 창작동기
2. 동학가사의 특징
2-1. 내용상의 특징
① 현실비판을 통한 보국안민의 희원(希願)
② 천도순응(天道順應)에 의한 지상천국의 실현
③ 유교적 윤리관에 입각한 수신(修身)의 실천
러일전쟁과 을사조약에 대한 조선 내부의 대응
-유생들과 기타 백성들을 중심으로-
1. 서론
2. 일본군의 압력
1) 군율 시행과 군사경찰 운용
2) 군용지 수용
3) 인력 동원
3. 유생들의 대응
1) 대응양태: 상소, 자결, 통문, 거의, 거수, 외교
2) 현실인식과 대응논리
4. 기타 백성들의 대응
1) 대응양태: 시설파괴
-현대 중국의 외래어-
<목 차>
1. 중국어에서의 외래어 정의
2. 중국의 외래어에 대한 고민 유모(幽)
3. 중국의 외래어는 언제부터 들어왔을까?
(1) 한당시기
(2) 五-四 운동 전후
(3) 개혁 개방 이후
4. 중국의 외래어 표현방법
(1) 순수하게 외래어의 음만 중국어로 옮긴 경우
(2) 음과 의미를 같이 쓴 경
정철의 생애와 관동별곡 분석을 중심으로
<목차>
1. 서론
2. 정철의 생애
3. 관동별곡
(1). 관동별곡이란
(2). 창작배경
(3). 작품 분석
4. 관동별곡의 의의와 특징
5. 결론
1. 서론
관동별곡, 사미인곡, 속미인곡 등 한국 사람이라면 누구나 이 작품의 제목을 한번쯤은 들어봤을 것이다. 고등학교 교과서에도 수
조선왕조실록, 그 한계성을 중심으로
1. 머리말
오랫동안 正祖가 독살된 것이 아닌가 하는 의문은 꾸준히 제기되었다. 이를 대중들의 저변으로 확대시킨 사람은 『영원한 제국』의 저자 이인화였다. 이인화,『영원한 제국』(세계사, 1993)
그는 영남지방에서 전해 내려오는 정조독살설을 ‘작가의 말’
순수한 영혼의 시인, 윤동주
<목 차>
Ⅰ. 서론
1. 연구 목적
2. 연구 방법
Ⅱ. 윤동주의 생애
1. 출생 및 성장
2. 연희전문 시절
3. 일본유학 시절
4. 죽음의 길
Ⅲ. 윤동주의 작품세계
1. 북간도시절의 시
1) 그리움의 정서와 유민의식
2) 현실자각과 민족의식 형성
3) 속죄양의식
2. 연희전문시절의 시
1) 새로운
김종삼 시인에 대하여
1. 생애
1921년 3월 19일 황해도 은율(殷栗)에서 아버지 김서영과 어머니 김신애 사이에서 4남 중 차남으로 태어났다. 아호나 필명은 따로 없고, 주로 본명으로 작품 활동을 했다. 아버지 는 평양에서 동아일보 지국을 운영했으며, 어머니는 기독교 집안의 외동딸이었다. 아버지가 평
1. 선행에 대한 의미조사
선행의 뜻을 착한 일로 규정짓자면 너무 한정된 뜻으로만 해석되고, 그에 따른 의미 찾기도 어려웠다. 남을 가엾게 여겨 도와주는 뜻 뿐 만 아니라 내가 실천할 수 있는 좋은 일로 생각하고 여러 가지 뜻(배려, 양보, 봉사 등)으로 넓게 생각해 보았다.
사전적 의미
○ 선ː행 (善