격
단 수
복 수
주 격
νθρωπο
사람이
νθρωποι
사람들이, (들아)
소유격
νθρπου
사람의
νθρπων
사람들의
여 격
νθρπ
사람에게(을 위하여)
νθρποι
사람들에게(들을 위해)
목적격
νθρωπον
사람을
νθρπου
사람들을
호 격
νθρωπε
사람아
제 ③변화 명사(17)
단 수
복 수
λπ
λπδε
λπδο
λ
[고전 1:1-고전 4:21]
(1)하나님의 뜻을 따라 그리스도 예수의 사도로 부르심을 입은 바울과 및 형제 소스데네는 (1)Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes [our] brother,
(1)
Paulo" klhto;" ajpovstolo" Cristou !Ihsou dia; qelhvmato" qeou kai;
Swsqevnh" oJ ajdelfo;"
(2)고린도에 있는 하나님의 교회 곧 그
오리게네스(Origenes, (영)Origen)
1. 오리게네스의 생애
1. 오리게네스의 생애
1. A.D. 184? ~ 254?
2. 알렉산드리아 출신
3. 202년 아버지 레오니다스(Leonidas)가 순교함
1. 오리게네스의 생애
4. 알렉산드리아의 클레멘트(Clement of Alexandria)의 제자
5. 로마 황제 데시우스의 핍박으로 두로에서 순교
6. 553년 콘스탄티노플
C. 바울과 디모데의 관계
디모데는 기독교가 아시아로부터 유럽대륙으로 건너가는 영웅적인 사역에 관여했다. 디모데와 바울은 유럽 대륙에 발을 내디딘 첫 그리스도인들이었다(행16:9). 그들은 함께 빌립보, 데살로니가, 그리고 베뢰아에서 선교를 시작했다. 디모데는 그들을 돌보기 위해 그곳에 남
4. 주석
4장 1절 ~ 5절 : 사역자의 충성평가자는 주님이시다.
1절 “사람이 마땅히 우리를 그리스도의 일꾼이요 하나님의 비밀을 맡은 자로 여길지어다”
이 구절을 헬라어 원문으로 직역하면 ꡐ이와 같이 사람으로 하여금 우리들을 그리스도의 일꾼들과 하나님의 비밀의 청지기들로 여기게 하
4) 구약성서의 세 종류
▪ '타낙' 즉 히브리어 성서(유대인 신앙공동체의 정경을 지칭하는 이름) - 유대교
▪ '구약성서' 즉 헬라어역 성서(기독교 신앙공동체의 정경을 지칭하는 이름) - 기독교
▪ '구약성서' 둘로 세분되어 로마카톨릭교회(동방정교회)의 구약성서와 프로테스탄트 교회(개신
헬라어 시대의 문법을 헬라어 신약 성경에 단숨에 적용할 수 없다는 것을 뜻한다.
‘시제’는 ‘헬라어 시제들’을 가리키는 매우 정확한 방법이라는 견해는 전혀 확실하지 않다. 시제라는 단어는 현재시제, 미래시제 등 시간적인 개념을 상기시킨다. 점점 더 많은 헬라어 문법학자들은 헬라어 시제
헬라어 신약을 ‘공인성서’로 사용하고 있다. 그밖에 모르몬교 같은 교파에서는 모르몬경을 경전에 포함시키는 경우도 있다. 구약은 극히 일부분을 제외하고 히브리어로 기록되었으며, 외경은 모두 헬라어로 남아 있다. 신약은 헬라어 중에서도 통속적인 민중의 언어 ‘코이네헬라어’로 기록되어
헬라어 사전』을 보면 구약성서에서 가장 일반적으로 사용되는 기도에 대한 용어는 팔랄()이라는 히브리어 동사인데 피엘형은 ‘개입하다’, ‘재판하다’라는 의미이며, 힛트파엘형은 ‘조정하다’, ‘기도하다’라는 뜻을 가진다(왕상 18:28; 호 7:14).
테필라()는 명사인데 팔랄()에서 유래되었다. 뜻
복음전도란 말은 복음이란 뜻을 가진 헬라어의 유앙겔리온(εαγγλιον)에서 유래되었다. 한편 ‘복음을 전하다’는 의미를 가진 헬라어 동사 유앙겔리조(εαγγλιζω)라는 단어는 ‘좋은’이란 의미를 가진 헬라어 유(ε)와 ‘선포하다’ 혹은 ‘고고하다’는 뜻을 가진 앙겔로(αγγλω)란 말이 합쳐