신문에서 나타난 한글문법 오류사례, 신문에서 나타난 맞춤법 오류사례 실태조사
1. 로마자를 그대로 노출한 경우
2. 교열이 잘못된 것
3. 한글 맞춤법이 잘못된 것
4. 띄어쓰기가 잘못된 것
5. 문장 부호가 잘못된 것
6. 표준어 규정에 어긋난 것
7. 외래어 표기가 잘못된 것
8. 부정확한 어휘 사용
9.
, 고저, 장단과 같은 초분절 차원의 차원에서 무의식적인 차용이 있을 수 있다.
나) 형태 차용: 음운 차용에 비해 매우 드물다. 특히 조사나 활용 어미와 같은 굴절 형태의 차용은 거의 없다.
다) 어휘 차용: 가장 흔한 차용의 형태이다. 특히 한자어의 차용은 우리말 명사의 70%에 이를 정도로 많다.
Ⅰ. 우리말(국어, 우리글, 한글)의 중요성
새로운 문물이 들어오면, 그것을 나타내기 위한 말까지 따라 들어오는 것은 자연스런 일이다. 그 동안은 우리나라가, 때로는 주권을 잃었기 때문에, 때로는 먹고사는 일에 바빴기 때문에, 우리의 가장 소중한 정신적 문화유산인 말과 글을 가꾸는 데까지 신경
나타난 문제점들은 우리 모두가 해결해야 한다.
Ⅱ. 방송언어의 정의
방송언어는 음성언어인 말과 문자언어인 글로 나뉘는데, 일반적으로 말하는 방송언어는 방송에서 나오는 음성언어인 말을 대상으로 한다. - 그러나 이번 발표는 주로 방송의 제목에 대한 조사를 했기 때문에 말보다는 글에 대한
광고와 브랜드 네임 그리고 새로운 기능의 제품으로 단숨에 시장을 선점하였다.
높은 매출액과 성장률을 올리며 녹차시장을 석권하고 있는 ‘17차’에 대한 남양유업의 마케팅 전략에 대해 알아보고자 한다.
또한 현재 수많은 경쟁회사들이 다양한 종류와 새로운 맛을 지닌 제품들을 지속적으로 출
국내 방송 프로그램에서의 외래어 사용 실태
1.서론
우리나라 <표준국어대사전>에 수록된 표제어 중에서 한자어를 제외한 순수외래어가 4.7%에 지나지 않는 반면 고등학생을 대상으로 한 한 설문조사에서 한자어를 제외한 외래어가 우리말 전체에서 어느 정도의 비중을 차지하는가 하는 질문에 대
◆ 일반적 태교 ◆
《태교-胎敎》
21세기는 다양성의 시대입니다. 요즈음의 아이들만 보아도 우리 때와는 사뭇 다르게 자신이 하고 싶은 것을 추구하는 강렬하고 다양한 욕구를 거침없이 드러내고 있습니다. 이런 아이들을 키워낼 수 있는 힘은 부모님들의 힘 입니다. 적당한 부모가 키워내
나타난 외국어 사용 실태와 브랜드 명의 구성과 그리고 범주에 따른 변화에 주목하고자 한다.
본고에서는 브랜드 이름에 투영된 외국어의 사용실태를 식품, 전자가전, 통신, 생활용품, 금융, 아파트, 화장품, 자동차의 여덟 가지 범주로 나누어서 고찰하기로 한다.
Ⅱ. 조사대상 및 조사방법
1) 조사대
어떤 과자 이름들이 소비자들의 관심을 끌 수 있을까? 따라서 과자 이름들에서 우리말과 외래어의 비중을 알아보고, 연령별로 어떤 이름을 선호하는가에 대해 조사해보았다.
또한 시대에 따라 과자 이름의 변천이 과연 소비자들의 언어적 감수성 변화를 어떻게 반영하는가를 분석해보도록 하겠다.
한 한글과 병기하여야 한다.”라는 ‘옥외 광고물 등 관리법 시행령(제4장 13조 1항)’ 등이 존재 하나 그 법령의 강도가 미미한 편이다. 이에 외래어의 남용을 방지하기 위하여 국가는 외래어 사용실태에 대한 조사를 확실히 하여야하고, 법으로 상표나 상호에 있어서 한국어 사용을 장려해야한다.