Corpus-based와 전통문법의 차이점에 대한 기술
1. 도입
우리는 영어를 배우고 쓰면서 상황에 따른 적절한 단어와 구문의 선택을 해야 한다. 우리는 이를 위해서 중고등학교에서 학교문법이라는 것을 받아왔다. 중고등학교에서 받아온 문법은 전통문법으로 구조에 초점을 두고 있다. 예컨대 1형식문형부
문법과 개별문법(Universal Grammar vs Particular Grammar)
1) 현대의 생성문법 이전의 각 언어의 문법연구 ; 개별문법 중심
- 전통문법의 연구는 다른 언어들과는 상관없는 수많은 특수언어 문법으로 이루어짐
- 다른 언어와의 비교 없이 오로지 한 나라 말의 독립적인 질서를 집중적으로 연구
- 비교연구는 역
1. 전통 문법 (Traditional Grammar)
1. 정의
전통 문법은 ‘바로 쓰고 말하는 법’이라고 정의할 수 있다. 그리스에서 싹터 로마로 계승되고 중세기를 거쳐 18세기까지 이어진, 크게 보아 그리스-로마 전통의 문법을 일반적으로 傳統文法이라 부른다. 이 문법은 청소년이나 일반국민에게 바른 언어 사용법
학생들에게 말하기 위주의 외국어 교육을 시키는 것은 비실용적이기 때문에 대학을 비롯한 각급 학교에서는 독해 위주의 외국어 교육에 중점을 두어야 한다고 주장하게 되었고, 그 영향으로 인하여 1930년대와 40년대 초까지는 문법과 독해 위주의 교수법이 외국어 교수법의 주류를 이루게 된다.
1. 문법번역식교수법 (The grammar-Translation Method)
장점
문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하고 외국어 문법 체계를 이해하려고 하는 학습자에 도움을 주며, 문학 교재의 이해가 외국어 공부의 주된 초점일 경우 효과적이다. 정확한 번역 능력을 상당 수준까지 기를 수 있으므로 번역 기술은