나라를 반란하고 초나라와 연합했다.
當有人報知漢王, 漢王雖然懊恨, 但尙以爲待豹不薄, 或可勸他悔悟, 免致動兵。
당유인보지한왕 한왕수연오한 단상이위대표불박 혹가권타회오 면치동병
응당 어떤 사람이 한왕에게 보고하여 한왕은 비록 한탄하나 단지 아직 위표를 박대하지 않다고 여기고 혹은
소설적 공간에서 벌어지는 이야기를 하면서도 실제로 각 회 하나하나는 화본이나 의화본과 같은 단편소설의 모습을 하고 있다. 다시 말해서 장편소설은 단편소설을 모아서 커다란 이야기를 꾸려나가는 모습을 보이고 있는 것이다.
명, 청대의 장편소설의 소재는 매우 다양하다. 중국의 학자들이 ‘
나라 사람을 매수하여 반간계 유언비어를 하여 그들 서로 의심하게 한 연후에 틈을 타고 공격하면 초나라 공격이 저절로 용이해집니다.”
漢王道:“金銀何足顧惜?但?折除敵焰, 便足安心。”
한왕도 금은하족고석 단교절제적염 변족안심
?惜 [g?x?] ①돌보며 중하게 여기다 ②아끼다
折除 :???
?
布置 [b?zh?] ① (적절히) 배치(하다) ② 안배(하다) ③ 배열(하다) ④ 할당(하다) ⑤ 설치(하다)
배치를 이미 결정하고 곧 병사가 다시 성아래에 접근해 여러 가지로 욕하고 말마다 귀로 들어감을 감당을 못했다.
城中守兵, 都聽得懊惱異常, 爭向曹咎請戰。
성중수병 도청득오뇌이상 쟁향조구청전
역사소설’과 ‘연의소설’을 합하여 ‘역사연의소설 ’이라고 한다. 역사연의소설은 대부분 왕조의 흥망성쇠를 중심으로 서술하여, 여러 나라의 이야기, 한 왕조에 관한 이야기를 주로 서술하고 있다. 이런 역사연의소설에 등장하는 인물을 중심으로 발전한 것이 영웅전기소설이라고 할 수 있다. 중