나라 사람을 매수하여 반간계 유언비어를 하여 그들 서로 의심하게 한 연후에 틈을 타고 공격하면 초나라 공격이 저절로 용이해집니다.”
漢王道:“金銀何足顧惜?但?折除敵焰, 便足安心。”
한왕도 금은하족고석 단교절제적염 변족안심
?惜 [g?x?] ①돌보며 중하게 여기다 ②아끼다
折除 :???
?
布置 [b?zh?] ① (적절히) 배치(하다) ② 안배(하다) ③ 배열(하다) ④ 할당(하다) ⑤ 설치(하다)
배치를 이미 결정하고 곧 병사가 다시 성아래에 접근해 여러 가지로 욕하고 말마다 귀로 들어감을 감당을 못했다.
城中守兵, 都聽得懊惱異常, 爭向曹咎請戰。
성중수병 도청득오뇌이상 쟁향조구청전
나라를 반란하고 초나라와 연합했다.
當有人報知漢王, 漢王雖然懊恨, 但尙以爲待豹不薄, 或可勸他悔悟, 免致動兵。
당유인보지한왕 한왕수연오한 단상이위대표불박 혹가권타회오 면치동병
응당 어떤 사람이 한왕에게 보고하여 한왕은 비록 한탄하나 단지 아직 위표를 박대하지 않다고 여기고 혹은
채 재능원출광하 반득종정유공 봉락안후 천배승상
이광의 사촌동생인 이채는 재능이 이광 아래로 반대로 정벌을 따름에 공로가 있어서 안락후에 봉해져 승상에 봉해졌다.
廣獨?死百戰, 未沐侯封。
광독변사백전 미목후봉
p?n s? ?死:??? ??ˇ 豁出性命
이광은 유독 생명을 내놓고 여러번 싸워 아직 제