등을 말한다. 개인이 처한 사회의 환경에 따라 한 사회 내에서 동일한 언어를 사용하는 것이 사회적 언어의 중요한 특징이다. 이 글에서는 사회언어학의 관점인 언어를 사회적 행위로 바라보는 것이 무엇인가에 대해 구체적으로 이야기해보고, 한국어와 사회언어학적 관계에 대해 이야 해보고자 한다.
한국어능력을 갖추는 것이 시급하다. 외국인의 경우 한국어를 배우기도 힘들지만 올바르게 발음하여 읽는다는 것 또한 매우 어렵다고 볼 수 있다. 따라서 그들이 한국어를 쉽게 읽을 수 있도록 다양한 교수 수업방법을 제시하여야 할 것이다. 이 장에서는 한국어교육학개론4공통 한국어 읽기 수업 원
한국어의 경우 여러 가지 이유에 의해 어원을 밝히기가 어려우나, 교육에 필요한 정도의 밝힐 수 있는 어원을 밝히는 것은 바람직하다 하겠다.
그리고 명명의 일반화와 세분화도 문화의 차이를 드러내는 것이다. 영어의 경우 ‘rice’ 하나로 통용되는 것이 우리의 경우는 ‘벼, 쌀, 밥’으로 분화되고
한국어를 배우는데 대체로 적응안 된 외국인 및 재외동포를 대상으로 하는 한국어 교사 및 한국어 교육 을 목적으로 한다. 이를 위해서 한국어의 언어학적·문법적 특성을 연구하여 이를 효과적으로 한국어의 교육에 적용하고, 아울러 한국 문화 전반을 교육할 수 있는 능력을 배양시켜 줘야 할 것이다.
론과 방법으로 언어를 연구하는 것도 아니다. 사회언어학은 종합적 과학으로서 언어학과 사회학의 교차적인 결합으로 이루어지면서도 어디까지나 언어학인 것이다. 사회언어학은 일반 언어 즉 자연 언어를 연구하는 것이 아니라 특수 언어 즉 사회의 언어를 연구하며 방법론에서는 언어학적 범위를