行卿計。”
덕종서서도 경소료심시 단이성이군 회광이불면창망 약경사건휘 혜광동행 공회광인차생사 전난조식 차재완수일 내행경계
?望:무엇을 어떠한 생각이나 맥없이 바라봄
덕종이 천천히 말했다. “경의 생각이 매우 맞습니다. 단지 이성이 군사를 옮기면 이회광은 맥없이 바라보내 만약
바라 별이 옥관리를 의뢰하여 진상해 올리게 하면 마 조고가 듣고 옥리를 불러 질책해 말했다. “죄수가 어찌 서신을 올리는가? 너는 그에게 뇌물받고 의뢰받음이 아닌가?”
說得獄吏魂魄飛揚, 慌忙自稱不敢, 叩謝而出。
설득옥리혼백양 황망자불감 고사이출
不敢 [b?g?n]① 감히 …하지 못
有一大同府妓者, 姓柳, 名煙, 字非煙, 是樂戶女兒。
?? [yu?h?]① 중국 남북조로부터 나라 때지, 나라에 속하여 가무에 종사하던 사람 ② 기원(妓院) ③ 죄로 인하여 관청에 편입된, 주악하는 관기(官妓)
대동부에 기생이 있었으니 성은 류 이름은 연, 자는 연으로 악호의 여자였다.
生得體態輕
却說宋主劉裕開國定規, 追尊父劉爲孝穆皇帝, 母趙氏爲穆皇后, 奉母蕭氏爲皇太后, 追封亡弟道規爲臨川王。
각설송주유유개국정규 추존부유교위효목황제 모조씨위목황후 봉계모소씨위황태후 추봉망제도규위임천왕
定? [d?nggu?] ① 규정 ② 반드시 ③ 일정한 법규 ④ 꼭
追封:죽은 사람에게