1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
김종호 ( Jong Ho Kim ) , 박혁재한국중국학회, 중국학보[2016] 제77권 67~85페이지(총19페이지)
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.
1488年 朝鮮人 崔溥 가 쓴 『漂海錄』은 약 5만4천여자를 수록한 한반도 최초의 장편 中國 江南 見聞錄이다. 이 서적은 崔溥 死後70年인 1573年 비로소 외손 柳希春에 의해 세상 빛을 보았으며, 그후 6종류 이상의 판본이 생겨났다. 본 논문은 漢字가 동아시아 주변지역에 전파된 후의 변화 흔적을 찾는 일이 한자사 연구에 있어 중요하고도 의미있는 작업이기 때문에, 『漂海錄』에 수록된 대량의 俗字에 주목하였다. 아울러, 지금까지 崔溥 『漂海錄』 속자에 대한 연구가 진행된 바 없으므로 여섯 가지 版本에 記錄된 俗字를 정리한 후, 통시적 연구방법을 사용하여 收錄된 俗字의 類型 즉 用字의 규율과, 공시적 연구방법을 사용하여 『漂海錄』 에 수록된 속자가 발생한 시점, 발생 원인 및 그 특징을 살펴보았다.