표현, 연어 표현, 속담 등을 함께 제시하였다.
③ 교재에서 학습할 어휘 수는 I, II 권을 합하여 2,500여 개로 주제에 따라 필요한 어휘를 선정하였고, 어휘장을 구성하는 범주들을 주로 포함하였다.
효과적인 문화 교육을 위해 문화 항목은 각 단원의 내용에 유기적으로 연관되게 구성했다. 한국인의
어휘의 유래를 밝혀 학습자가 한국어의 고유한 표현을 이해하고 활용하는 데 도움이 되도록 많은 예문들을 제시하였다.
③ 어휘연습은 본문에 나온 중요 어휘들을 적절하게 활용할 수 있도록 연습문제를 충분히 제시하였다.
④ 고사 성어 및 한국의 풍속을 통해 한국의 풍속과 전통문화를 이해하
한국의 문화를 가볍게 설명하는 식으로 다루었다.
각 과의 제목은 주제에 해당하는 명사로 제시되었고, 각 소단원의 제목은 본문 대화 부분에 나오는 주요 문장으로 제시되었다.
.
.
이화여대 언어교육원
말이 트이는 한국어Ⅰ-Ⅴ(1998~2006)
이화여대 언어교육원에서 편찬한 이 교재는 접근 방식
한국의 문학 작품을 접하게 된다면 한국의 역사적 배경, 사회적 흐름, 그 시대 사람들의 정서와 문화를 엿볼 수 있기 때문에 한국에 대해서 더 잘 이해할 수 있고 한국어를 배울 때도 큰 도움이 될 것이라고 생각한다. 필자는 이러한 이유에서 한국 문학 작품 교육에 대한 중요성을 인지하고 한국어교재