Ⅰ. 서론
남북이 분단된 이후 50년이 넘는 세월이 흘렀다. 지금도 남북한은 ꡐ한국어ꡑ라는 공통된 언어를 사용하고 있고 세종대왕이 만든 한글을 공용 문자로 채택하고 있다. 그러나 분단 50여 년의 세월의 역사는 남북의 언어·문자를 상당히 바꾸었다. 1971년 남북 대화를 계기로 하여 북한의
용어
3학년
- 맞춤법, 음운현상, 남북한의 언어, 문장의 구조/성분, 품사의 분류
로마자 표기법
* 고1 : 국어의 역사 지식
☞ 초등 단계에서 품사와 성분에 관한 용어, 개념의 제공이 결여
☞ 영문법 지식을 통해 국문법 내용을 유추
☞ 내용배치의 주관성, 임의성
* 미국의
언어학자가 언어의 기능작용기술시 쓰는 문법용어나 언어학 용어가 상위언어이며, 사전 편찬자가 단어를 정의할 때 사용하는 어휘기술언어도 상위언어이다. 대상언어는 언어 외의 지향대상이 되는 사물을 직접 가리키는 일상언어로 이루어져 있는데, 상위언어는 그러한 대상언어에 대해 설명, 정의,
않도록 유도하는 것이 바람직할 것이다.
4.2 문법용어를 사용하여야 하는가?
문법용어의 도입에 대하여서 세 가지 의견이 존재한다.(Borg 1999)
◇ 반대하는 입장
- 언어에 대한 명시적 지식이 의사소통을 증진시키지 못하며 언어에 대한 지식만 갖도록 하며 또한 학습자에게 또 다른 부담이 된다.
초등영어문법 교육의 필요성, 문법 지도 방법 조사
1. 초등영어문법 교육 필요성
우리나라 학교 현장에서의 영어교육은 대부분 문법-번역식 교수법을 중심으로 실행되어 오고 있다. 이 교수법의 폐해는 모두가 알다시피 의사소통 능력이 부족한 문법 전문가를 양산해낸 것이다. 이는 암기 위주의
3. 역주와 교정의 필요성
번역학의 연구대상은 어떤 언어로 되어 있는 텍스트를 다른 언어로 옮기는 과정으로서의 번역행위와 그 결과로서의 번역본이다. 물론 여기서 번역본은 어떤 특정의 규범적인 등가를 충족시키는 번역본이라야 한다. 예컨대 개작 혹은 주석을 단 내용 설명 등은 진정한 의미에
문법교육의 유의점: 문법교육내용의 단순화가 필요
(다뤄온 개념, 명제 중, 추상수준이 낮은 하위개념들의 수를 줄임)
④ 문법교육내용과 목표체계: 수업목표를 명료하게 진술하고 수업의 순서가 효과적이 되게 고려해 야 (언어학적으로 중요한 내용이 일반교육의 문법교육에선 중시 안 될 수
용어가 새롭게 등장한 것은 인터넷의 등장이 초래한 불가분한 현상이라 할 수 있겠다. 컴퓨터 통신용어는 전자우편, 채팅, 게시판 등을 통해 손쉽게 자신의 생각을 전달하여 개성을 표현하는 의사소통의 수단으로 사용되고 있으며 이제 이와 같은 컴퓨터 통신용어는 단순한 커뮤니케이션의 기능을 떠